Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Te Vi Con El
I Saw You With Him Yesterday
Ayer
te
vi
con
el
y
note
en
sus
ojos
la
falsa
mirada
engañandote
Yesterday
I
saw
you
with
him,
and
I
noticed
the
false
look
in
his
eyes,
deceiving
you.
Usaba
la
extrategia
de
decir
eres
su
unica
mujer
y
me
He
used
the
strategy
of
saying
you're
his
only
woman,
and
I
Cuando
te
vi
con
el
y
el
y
mis
ojos
se
aguaron
When
I
saw
you
with
him
and
him,
and
my
eyes
watered.
Al
ver
que
tu
estabas
junto
a
el,
Seeing
that
you
were
with
him,
Recorde
aquellos
dias
que
tu.
I
remembered
those
days
that
you.
Me
supiste
entender
y
ahora
lo
mismo
te
hace
el,
You
didn't
know
how
to
understand
me,
and
now
the
same
thing
he
does
to
you,
Lo
mismo
te
hace
el
The
same
thing
he
does
to
you
Ahora
pagas
el
daño
y
aun
asi
yo
sufro
tambien
Now
you
pay
the
price,
and
even
so,
I
also
suffer.
De
la
misma
manera
yo
te
quiero
a
ti
y
tu
lo
quieres
a
el
In
the
same
way,
I
love
you
and
you
love
him.
Que
puedo
hacer
si
lo
amas
a
el
What
can
I
do
if
you
love
him?
Yo
quiero
que
entiendas
como
yo
te
ame
I
want
you
to
understand
how
I
loved
you.
Yo
nunca
en
la
vida
a
otra
podre
y
con
el
te
quedaste
I
will
never
be
able
to
love
another
in
my
life,
and
you
stayed
with
him.
Y
el
te
es
infiel
que
te
hice
yo
And
he's
unfaithful
to
you,
what
did
I
do
to
you
Para
tu
no
querermeeeee
For
you
not
to
love
me?
Dile
que
se
vaya
que
no
hace
falta
Tell
him
to
go
away,
that
he's
not
needed.
Que
no
hable
mentira
para
toda
la
vida
que
es
mejor
That
he
doesn't
have
to
lie
for
the
rest
of
his
life,
that
it's
better.
Ahora
se
pasan
las
oras
alejate
de
el
(bis)
Now
the
hours
pass,
get
away
from
him
(repeat).
Cuando
te
vi
con
el
y
el
y
mis
ojos
se
aguaron
When
I
saw
you
with
him
and
him,
and
my
eyes
watered.
Al
ver
que
tu
estabas
junto
a
el,
Seeing
that
you
were
with
him,
Recorde
aquellos
dias
que
tu.
I
remembered
those
days
that
you.
Me
supiste
entender
y
ahora
lo
mismo
te
hace
el,
You
didn't
know
how
to
understand
me,
and
now
the
same
thing
he
does
to
you,
Lo
mismo
te
hace
el
The
same
thing
he
does
to
you
Ahora
pagas
el
daño
y
aun
asi
yo
sufro
tambien
Now
you
pay
the
price,
and
even
so,
I
also
suffer.
De
la
misma
manera
yo
te
quiero
a
ti
y
tu
lo
quieres
a
el
In
the
same
way,
I
love
you
and
you
love
him.
Que
puedo
hacer
si
lo
amas
a
el
What
can
I
do
if
you
love
him?
Yo
quiero
que
entiendas
como
yo
te
ame
I
want
you
to
understand
how
I
loved
you.
Yo
nunca
en
la
vida
a
otra
podre
y
con
el
te
quedaste
I
will
never
be
able
to
love
another
in
my
life,
and
you
stayed
with
him.
Y
el
te
es
infiel
que
te
hice
yo
And
he's
unfaithful
to
you,
what
did
I
do
to
you
Para
tu
no
querermeeeee
For
you
not
to
love
me?
Dile
que
se
vaya
que
no
hace
falta
Tell
him
to
go
away,
that
he's
not
needed.
Que
no
hable
mentira
para
toda
la
vida
que
es
mejor
That
he
doesn't
have
to
lie
for
the
rest
of
his
life,
that
it's
better.
Ahora
se
pasan
las
oras
alejate
de
el
(bis)
Now
the
hours
pass,
get
away
from
him
(repeat).
Dile
que
se
vaya
Tell
him
to
go
away.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Editeur, Ruben Severino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.