Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows on the Sand
Schatten im Sand
There
were
shadows
on
the
sand
closely
mingled,
Da
waren
Schatten
im
Sand,
eng
vermischt,
Just
two
lovers
by
a
moonlit
sea,
Nur
zwei
Liebende
an
einem
mondbeschienenen
Meer,
While
I
watched
I
thought
of
you
and
I
tingled,
Während
ich
zusah,
dachte
ich
an
dich
und
es
prickelte
in
mir,
For
they
kissed
the
way
you
did
with
me.
Denn
sie
küssten
sich
so,
wie
du
es
mit
mir
getan
hast.
Then
the
shadows
on
the
sand
came
much
nearer,
Dann
kamen
die
Schatten
im
Sand
viel
näher,
And
the
moon
was
like
a
spotlight
then,
Und
der
Mond
war
dann
wie
ein
Scheinwerferlicht,
There
was
one
familiar
face
showing
clearer,
Da
war
ein
bekanntes
Gesicht,
das
klarer
wurde,
It
was
you,
I
couldn't
look
again.
Es
warst
du,
ich
konnte
nicht
wieder
hinsehen.
I
felt
so
sad,
there
you
were
with
someone
new,
Ich
fühlte
mich
so
traurig,
da
warst
du
mit
jemand
Neuem,
I
felt
so
glad,
when
I
found
it
wasn't
true.
Ich
fühlte
mich
so
froh,
als
ich
herausfand,
dass
es
nicht
wahr
war.
For
the
shadows
on
the
sand
seemed
to
break
up,
Denn
die
Schatten
im
Sand
schienen
sich
aufzulösen,
And
I
looked
around
me
with
a
start,
Und
ich
sah
mich
erschrocken
um,
When
the
pounding
of
my
heart
made
me
wake
up.
Als
das
Pochen
meines
Herzens
mich
aufweckte.
>From
a
dream
that
nearly
broke
my
heart.
>Aus
einem
Traum,
der
mir
fast
das
Herz
brach.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adams, Grosz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.