Frank Sinatra - Empty Tables (1976 Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Empty Tables (1976 Version) - Frank SinatraÜbersetzung ins Russische




Empty Tables (1976 Version)
Пустые Столики (Версия 1976 года)
It′s like singin' to empty tables
Я пою словно для пустых столиков,
Or a gallery full of ghosts
Или для галереи, полной призраков.
Or like givin′ a great big party
Или словно закатил огромную вечеринку,
Where nobody shows but the host
Где никто не пришел, кроме хозяина.
That's what it's been like, baby
Вот так все и было, милая,
That′s what it′s been like all night
Вот так все и было всю ночь.
Without you around to applaud me
Без тебя, чтобы мне аплодировать,
Every night's just like closing night
Каждый вечер словно последний.
And I′m singin', singin′ the same old numbers
И я пою, пою все те же песни,
And I'm tellin′ the same sad jokes
И рассказываю все те же грустные шутки.
And there's nothin' out front but mem′ries
И передо мной лишь воспоминания
And a lot of transparent folks
И множество прозрачных фигур.
So please call, call and make a reservation
Так что, пожалуйста, позвони, позвони и закажи столик
In our favorite spot for two
В нашем любимом месте на двоих.
′Cause I'm singin′ to empty tables without you
Ведь я пою для пустых столиков без тебя,
Without you
Без тебя,
Without you
Без тебя.





Autoren: Johnny Mercer, James Van Heusen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.