Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor (con Kultama)
Die Liebe (mit Kultama)
Probando
el
micrófono
uno
dos,
uno
dos
Mikrofontest
eins
zwei,
eins
zwei
Marcando
cifras
rollo
exacto
como
si
fuese
un
reloj.
Zahlen
markieren,
exakt
wie
ein
Uhrwerk.
Y
de
qué
hablamos:
precisión,
exactitud
del
progreso
Und
worüber
reden
wir:
Präzision,
Genauigkeit
des
Fortschritts
Ya
con
naves
espaciales
y
tú
aún
no
me
has
dado
un
beso.
Schon
mit
Raumschiffen
und
du
hast
mir
immer
noch
keinen
Kuss
gegeben.
Quiéreme,
ajúntame,
abrázame,
tócame.
Lieb
mich,
halt
mich
fest,
umarm
mich,
berühr
mich.
Si
el
amor
es
lo
que
buscas
¿por
qué
quieres
joderme?
Wenn
Liebe
das
ist,
was
du
suchst,
warum
willst
du
mich
dann
kaputtmachen?
Mira
aquella
flor,
está
muriendo,
Schau
dir
jene
Blume
an,
sie
stirbt,
Dice
que
si
yo
no
tengo
amor
por
qué
seguir
aquí
viviendo.
Sie
sagt,
wenn
ich
keine
Liebe
habe,
warum
dann
hier
weiterleben.
No
sirve
de
nada
que
pueda
mover
montañas
Es
nützt
nichts,
dass
ich
Berge
versetzen
kann
Si
el
amor
no
está
conmigo
al
despertar
por
la
mañana,
Wenn
die
Liebe
morgens
beim
Aufwachen
nicht
bei
mir
ist,
No
sé.
Hay
mucho
listo,
mucho
tonto
suelto
Ich
weiß
nicht.
Es
gibt
viele
Schlaumeier,
viele
Idioten
da
draußen
Y
a
alguno
preferiría
verle
en
su
tumba
bien
muerto.
Und
manchen
würde
ich
lieber
tot
in
seinem
Grab
sehen.
Podría
amar
a
Hitler,
a
Franco
o
a
Inestrillas.
Ich
könnte
Hitler
lieben,
Franco
oder
Inestrillas.
Hay
preguntas
que
se
contestan
con
un
sí
entre
comillas.
Es
gibt
Fragen,
die
man
mit
einem
„Ja“
in
Anführungszeichen
beantwortet.
Millas
recorre
el
hombre,
para
buscar
soluciones
fáciles
Meilen
reist
der
Mensch,
um
einfache
Lösungen
zu
suchen
Ante
cuestiones
difíciles.
Für
schwierige
Fragen.
Ahora
diles
que
hay
miles,
formas
de
amar
por
donde
mires
Sag
ihnen
jetzt,
dass
es
Tausende
Arten
zu
lieben
gibt,
wohin
du
auch
schaust
Y
llegar
al
récord
de
amor
en
los
Guiness.
Und
den
Liebesrekord
im
Guinness-Buch
zu
erreichen.
Yo
te
quiero
tanto
que
si
no
quieres
que
te
quiera
no
te
quiero.
A
eso
se
le
llama
amor.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
liebe,
ich
dich
nicht
liebe.
Das
nennt
man
Liebe.
El
amor,
el
amor,
aquí
nadie
tiene
amor.
Die
Liebe,
die
Liebe,
hier
hat
niemand
Liebe.
El
amor,
el
amor,
no
está
el
verdadero
amor.
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
wahre
Liebe
ist
nicht
da.
Un
día
se
perdió,
y
nadie
lo
encontró.
Eines
Tages
ging
sie
verloren,
und
niemand
fand
sie.
Le
gente
va
a
lo
suyo
fabricándose
un
amor.
Los
amigos,
las
amigas,
tos
revueltos
como
hormigas.
Die
Leute
kümmern
sich
um
ihren
Kram
und
basteln
sich
eine
Liebe.
Die
Freunde,
die
Freundinnen,
alle
durcheinander
wie
Ameisen.
Nos
hacemos
todos
uno,
como
el
pan
que
somos
migas.
Wir
werden
alle
eins,
wie
das
Brot,
dessen
Krümel
wir
sind.
No
me
digas
que
no
tienes
ni
un
minuto
para
mí,
Sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
eine
Minute
für
mich
hast,
Prefieres
ver
el
fútbol
en
vez
de
estar
conmigo
aquí.
Du
schaust
lieber
Fußball,
anstatt
hier
bei
mir
zu
sein.
Tienes
fotos
de
Raúl,
de
Pep
Guardiola
y
de
Junihno
Du
hast
Fotos
von
Raúl,
von
Pep
Guardiola
und
von
Juninho
Y
no
te
he
visto
ni
una
foto
en
la
que
estuvieres
tú
conmigo,
Und
ich
habe
kein
einziges
Foto
gesehen,
auf
dem
du
mit
mir
wärst,
Así
no
sigo.
Yo
no
puedo
seguir
así
siempre
contigo.
So
mache
ich
nicht
weiter.
Ich
kann
nicht
immer
so
mit
dir
weitermachen.
Cuando
hacemos
el
amor
gimes
el
nombre
de
Luis
Figo.
Wenn
wir
Liebe
machen,
stöhnst
du
den
Namen
Luis
Figo.
Eso
no
es
amor,
tú
no
me
quieres.Mi
patria
sí
me
quiere,
por
eso
voy
a
hacerme
militar.
Das
ist
keine
Liebe,
du
liebst
mich
nicht.
Mein
Vaterland
liebt
mich,
deshalb
werde
ich
Soldat.
Amo
a
la
bandera
de
mi
patria,
que
hasta
me
hace
palpitar.
Ich
liebe
die
Fahne
meines
Vaterlandes,
sie
lässt
mein
Herz
sogar
höher
schlagen.
De
corazón
el
enemigo
he
de
matar.
Von
Herzen
muss
ich
den
Feind
töten.
Que
orgulloso
más
grandioso
es
matar
por
amor
Welch
grandioser
Stolz
ist
es,
aus
Liebe
zu
töten
A
tu
país
a
un
extranjero
oh
patria
mía,
yo
te
quiero.
Für
dein
Land
einen
Ausländer,
oh
mein
Vaterland,
ich
liebe
dich.
Yo
soy
el
culpable
de
que
en
el
paro
te
encuentres
Ich
bin
schuld
daran,
dass
du
arbeitslos
bist
Ya
que
la
patria
es
tan
fiel,
que
a
los
patriotas
nunca
mienten.
Denn
das
Vaterland
ist
so
treu,
dass
es
Patrioten
niemals
belügt.
Soy
un
x'isiano,
no
he
de
amar
a
ningún
país,
Ich
bin
Christ,
ich
soll
kein
Land
lieben,
Pero
tengo
un
corazón,
así
que
puedo
amarte
a
tí.
Aber
ich
habe
ein
Herz,
also
kann
ich
dich
lieben.
Yo
te
quiero
tanto
que
si
no
quieres
que
te
quiera
no
te
quiero.
A
eso
se
le
llama
amor.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
liebe,
ich
dich
nicht
liebe.
Das
nennt
man
Liebe.
Me
ha
dejado
él,
también
me
ha
dejado
ella.
Er
hat
mich
verlassen,
sie
hat
mich
auch
verlassen.
Voy
al
puente
a
olvidar,
y
me
pienso
suicidar.
Ich
gehe
zur
Brücke,
um
zu
vergessen,
und
ich
denke
daran,
mich
umzubringen.
Es
una
muestra
más
de
que
aunque
tengas
mucho
dinero,
Es
ist
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass,
auch
wenn
du
viel
Geld
hast,
Si
estás
sólo
y
sin
amor,
has
de
conseguir
eso
primero.
Wenn
du
allein
und
ohne
Liebe
bist,
du
das
zuerst
erreichen
musst.
Aunque
mira
a
ese
tío,
su
mamá
le
da
el
amor,
Obwohl,
schau
dir
diesen
Kerl
an,
seine
Mama
gibt
ihm
Liebe,
Pero
no
puede
conseguir
llenar
su
estómago
vacío.
Aber
er
kann
seinen
leeren
Magen
nicht
füllen.
Es
triste
amar
así.
Es
triste
verse
así.
Es
ist
traurig,
so
zu
lieben.
Es
ist
traurig,
sich
so
zu
sehen.
Le
pido
a
Dios
que
no
me
tenga
que
ocurrir
nuca
eso
a
mí.
Ich
bitte
Gott,
dass
mir
das
nie
passiert.
Los
niños,
las
mujeres
maltratadas,
las
jóvenes
violadas,
Die
Kinder,
die
misshandelten
Frauen,
die
vergewaltigten
jungen
Mädchen,
Familias
por
entero
abandonadas.
Ganze
Familien
verlassen.
Ejemplos
claros
de
que
hay
muchas
formas
de
querer.
Klare
Beispiele
dafür,
dass
es
viele
Arten
zu
lieben
gibt.
Lo
que
pasa
es
que
no
se
puede
en
esta
vida
todo
tener.
Was
passiert,
ist,
dass
man
in
diesem
Leben
nicht
alles
haben
kann.
Muy
buenos
amigos,
una
genial
familia,
una
chica
que
te
quiera,
pero
ni
un
duro
en
los
bolsillos.
Sehr
gute
Freunde,
eine
tolle
Familie,
ein
Mädchen,
das
dich
liebt,
aber
keinen
Cent
in
den
Taschen.
Coches
por
doquier,
mansiones
y
castillos,
Autos
überall,
Villen
und
Schlösser,
Pero
en
tu
boda
ni
una
chica
que
se
quiera
poner
tu
anillo,
Aber
bei
deiner
Hochzeit
kein
Mädchen,
das
deinen
Ring
tragen
will,
Al
menos
por
amor,
aunque
sí
por
dinero.
Zumindest
nicht
aus
Liebe,
obwohl
schon
für
Geld.
Yo
como
no
tengo,
pues
si
es
por
el
amor,
Da
ich
keins
habe,
also
wenn
es
um
Liebe
geht,
Yo
te
quiero
tanto
que
si
no
quieres
que
te
quiera
no
te
quiero.
A
eso
se
le
llama
amor.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
liebe,
ich
dich
nicht
liebe.
Das
nennt
man
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Jean Claude Tshibangu Nsombolay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.