Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try This At Home - Solo Acoustic
Versuch das zu Hause - Solo Akustik
A
free
house,
a
sound-system
and
a
fridge
full
of
beer;
Ein
sturmfreies
Haus,
eine
Soundanlage
und
ein
Kühlschrank
voller
Bier;
I've
known
how
this
story
ends
for
a
good
few
years.
Ich
weiß
schon
seit
ein
paar
guten
Jahren,
wie
diese
Geschichte
endet.
The
night
lays
out
before
my
eyes,
there's
no
new
faces,
no
surprises.
Die
Nacht
liegt
vor
meinen
Augen,
keine
neuen
Gesichter,
keine
Überraschungen.
This
town
is
growing
old
with
me,
so
I'm
making
a
move.
Diese
Stadt
wird
mit
mir
alt,
also
ziehe
ich
weiter.
Everybody
round
here's
been
out
with
everybody
else,
Jeder
hier
war
schon
mit
jedem
anderen
zusammen,
Which
makes
talking
to
girls
hazardous
to
my
health.
Was
das
Ansprechen
von
Mädchen
für
meine
Gesundheit
gefährlich
macht.
They've
been
in
this
genepool
so
long
they've
got
wrinkled
toes;
Sie
sind
schon
so
lange
in
diesem
Genpool,
dass
sie
Schrumpelzehen
haben;
I
don't
want
all
her
exes
to
be
people
I
know.
Ich
will
nicht,
dass
all
ihre
Ex-Freunde
Leute
sind,
die
ich
kenne.
There's
millions
more
fish
in
the
sea,
so
I'm
making
a
move.
Es
gibt
Millionen
anderer
Fische
im
Meer,
also
ziehe
ich
weiter.
I'm
bored
of
this
town,
bored
of
this
scene,
bored
of
these
people,
yeah.
Ich
bin
gelangweilt
von
dieser
Stadt,
gelangweilt
von
dieser
Szene,
gelangweilt
von
diesen
Leuten,
yeah.
I'm
an
expert
at
pretending
that
everything
is
OK,
Ich
bin
ein
Experte
darin,
so
zu
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
But
I'm
just
a
kid
and
it
seems
as
if
I've
signed
my
life
away.
Aber
ich
bin
nur
ein
Junge
und
es
scheint,
als
hätte
ich
mein
Leben
verschrieben.
I
need
to
get
out
and
see
what
the
rest
of
the
world
is
about.
Ich
muss
hier
raus
und
sehen,
worum
es
im
Rest
der
Welt
geht.
This
toen
ain't
big
enough
for
the
one
of
me,
I'm
making
a
move.
Diese
Stadt
ist
nicht
groß
genug
für
einen
wie
mich,
ich
ziehe
weiter.
Every
guy
with
long
hair
round
here
is
a
star,
Jeder
Typ
mit
langen
Haaren
hier
ist
ein
Star,
Accorinding
to
his
girlfriend
and
the
way
that
he
holds
his
guitar.
Laut
seiner
Freundin
und
der
Art,
wie
er
seine
Gitarre
hält.
If
anyone
gets
out
they
stick
in
the
knife,
I
don't
want
to
get
stuck
here
for
the
rest
of
my
life.
Wenn
jemand
hier
rauskommt,
stoßen
sie
ihm
das
Messer
rein,
ich
will
hier
nicht
für
den
Rest
meines
Lebens
festsitzen.
I'm
sick
of
these
fuckers,
I'm
moving
on.
Ich
habe
diese
Wichser
satt,
ich
ziehe
weiter.
I
still
want
to
be
buried
here,
just
like
I
said,
but
I'd
prefer
it
if
you'd
wait
until
I'm
actually
dead.
Ich
will
immer
noch
hier
begraben
werden,
genau
wie
ich
sagte,
aber
ich
würde
es
bevorzugen,
wenn
ihr
warten
würdet,
bis
ich
tatsächlich
tot
bin.
It's
easy
to
get
caught
inside
a
town
that
seems
to
have
a
hive-mind,
Es
ist
leicht,
in
einer
Stadt
gefangen
zu
sein,
die
einen
Schwarmgeist
zu
haben
scheint,
But
I'm
packing
up
and
moving
on,
Aber
ich
packe
meine
Sachen
und
ziehe
weiter,
When
I
move
out
from
my
parents'
house
I'm
gone,
yeah
fuck
you
guys
I'm
gone.
Wenn
ich
bei
meinen
Eltern
ausziehe,
bin
ich
weg,
yeah
fickt
euch,
Leute,
ich
bin
weg.
This
town
ain't
big
enough
for
the
one
of
me,
Diese
Stadt
ist
nicht
groß
genug
für
einen
wie
mich,
So
why
don't
you
get
from
in
front
of
me?
Also
warum
gehst
du
mir
nicht
aus
dem
Weg?
We're
all
going
to
move
to
london
anyway,
so
I'll
see
you
in
town.
Wir
werden
sowieso
alle
nach
London
ziehen,
also
sehen
wir
uns
in
der
Stadt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Turner Francis Edward
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.