Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Got Me in a Lazy Mood
Liebe hat mich in eine faule Stimmung versetzt
Lá
nas
quebrada
onde
eu
moro,
mano
Dort
in
den
Favelas,
wo
ich
wohne,
Mann,
Tem
um
ponto
de
ônibus
e
um
vendedor
de
goiaba,
né
gibt
es
eine
Bushaltestelle
und
einen
Guavenverkäufer,
klar?
E
aí
um
dia
eu
tinha
um
e
cinquenta
Und
eines
Tages
hatte
ich
einen
Fünfziger
E
tava
morrendo
de
fome,
aí
eu
fiquei
pensando
und
war
am
Verhungern,
da
dachte
ich,
Caraca,
véi,
será
que
eu
pego
o
ônibus
verdammt,
soll
ich
den
Bus
nehmen
Ou
será
que
compro
uma
goiaba,
né?
oder
soll
ich
mir
eine
Guave
kaufen,
klar?
Aí
eu
comprei
uma
goiaba,
bicho
Da
kaufte
ich
mir
eine
Guave,
Biest,
Foi
uma
goiaba
suculenta,
uma
goiaba
gigante
es
war
eine
saftige
Guave,
eine
riesige
Guave,
Eu
tava
morrendo
de
fome
ich
war
am
Verhungern.
E
na
hora
que
eu
fui
morder
aquela
goiaba
Und
als
ich
gerade
in
diese
Guave
beißen
wollte,
Aí
dois
maluco
ali
na
frente
me
chamaram
e
falaram
riefen
mich
zwei
Typen
da
vorne
und
sagten,
Chegaí,
chegaí,
chegaí,
mano,
chegaí
komm
her,
komm
her,
komm
her,
Mann,
komm
her!
Aí
eu
falei
"qual
é
que
que
foi?"
Da
sagte
ich:
"Was
ist
los?"
Aí
o
cara
tascou
a
mão
na
minha
goiaba,
bicho
Da
griff
der
Kerl
nach
meiner
Guave,
Biest,
Pegou
minha
goiaba
nahm
meine
Guave.
Aí
eu
falei
"Caralho,
mano,
você
pegou
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Verdammt,
Mann,
du
hast
meine
Guave
genommen."
Aí
o
cara
falou
"Aí,
já
era
a
goiaba,
aí,
já
era
a
goiaba
Da
sagte
der
Kerl:
"Das
war's
mit
der
Guave,
das
war's
mit
der
Guave."
Aí
pegou
e
mordeu
minha
goiaba
Dann
nahm
er
sie
und
biss
in
meine
Guave.
Ai
eu
falei
"Ah,
você
mordeu
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Oh,
du
hast
in
meine
Guave
gebissen."
Aí
ele
falou
"já
era,
já
era"
Da
sagte
er:
"Das
war's,
das
war's."
Lá
nas
quebrada
onde
eu
moro,
mano
Dort
in
den
Favelas,
wo
ich
wohne,
Mann,
Tem
um
ponto
de
ônibus
e
um
vendedor
de
goiaba,
né
gibt
es
eine
Bushaltestelle
und
einen
Guavenverkäufer,
klar?
E
aí
um
dia
eu
tinha
um
e
cinquenta
Und
eines
Tages
hatte
ich
einen
Fünfziger
E
tava
morrendo
de
fome,
aí
eu
fiquei
pensando
und
war
am
Verhungern,
da
dachte
ich,
Caraca,
véi,
será
que
eu
pego
o
ônibus
verdammt,
soll
ich
den
Bus
nehmen
Ou
será
que
compro
uma
goiaba,
né?
oder
soll
ich
mir
eine
Guave
kaufen,
klar?
Aí
eu
comprei
uma
goiaba,
bicho
Da
kaufte
ich
mir
eine
Guave,
Biest,
Foi
uma
goiaba
suculenta,
uma
goiaba
gigante
es
war
eine
saftige
Guave,
eine
riesige
Guave,
Eu
tava
morrendo
de
fome
ich
war
am
Verhungern.
E
na
hora
que
eu
fui
morder
aquela
goiaba
Und
als
ich
gerade
in
diese
Guave
beißen
wollte,
Aí
dois
maluco
ali
na
frente
me
chamaram
e
falaram
riefen
mich
zwei
Typen
da
vorne
und
sagten,
Chegaí,
chegaí,
chegaí,
mano,
chegaí
komm
her,
komm
her,
komm
her,
Mann,
komm
her!
Aí
eu
falei
"qual
é
que
que
foi?"
Da
sagte
ich:
"Was
ist
los?"
Aí
o
cara
tascou
a
mão
na
minha
goiaba,
bicho
Da
griff
der
Kerl
nach
meiner
Guave,
Biest,
Pegou
minha
goiaba
nahm
meine
Guave.
Aí
eu
falei
"Caralho,
mano,
você
pegou
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Verdammt,
Mann,
du
hast
meine
Guave
genommen."
Aí
o
cara
falou
"Aí,
já
era
a
goiaba,
aí,
já
era
a
goiaba
Da
sagte
der
Kerl:
"Das
war's
mit
der
Guave,
das
war's
mit
der
Guave."
Aí
pegou
e
mordeu
minha
goiaba
Dann
nahm
er
sie
und
biss
in
meine
Guave.
Ai
eu
falei
"Ah,
você
mordeu
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Oh,
du
hast
in
meine
Guave
gebissen."
Aí
ele
falou
"já
era,
já
era"
Da
sagte
er:
"Das
war's,
das
war's."
Lá
nas
quebrada
onde
eu
moro,
mano
Dort
in
den
Favelas,
wo
ich
wohne,
Mann,
Tem
um
ponto
de
ônibus
e
um
vendedor
de
goiaba,
né
gibt
es
eine
Bushaltestelle
und
einen
Guavenverkäufer,
klar?
E
aí
um
dia
eu
tinha
um
e
cinquenta
Und
eines
Tages
hatte
ich
einen
Fünfziger
E
tava
morrendo
de
fome,
aí
eu
fiquei
pensando
und
war
am
Verhungern,
da
dachte
ich,
Caraca,
véi,
será
que
eu
pego
o
ônibus
verdammt,
soll
ich
den
Bus
nehmen
Ou
será
que
compro
uma
goiaba,
né?
oder
soll
ich
mir
eine
Guave
kaufen,
klar?
Aí
eu
comprei
uma
goiaba,
bicho
Da
kaufte
ich
mir
eine
Guave,
Biest,
Foi
uma
goiaba
suculenta,
uma
goiaba
gigante
es
war
eine
saftige
Guave,
eine
riesige
Guave,
Eu
tava
morrendo
de
fome
ich
war
am
Verhungern.
E
na
hora
que
eu
fui
morder
aquela
goiaba
Und
als
ich
gerade
in
diese
Guave
beißen
wollte,
Aí
dois
maluco
ali
na
frente
me
chamaram
e
falaram
riefen
mich
zwei
Typen
da
vorne
und
sagten,
Chegaí,
chegaí,
chegaí,
mano,
chegaí
komm
her,
komm
her,
komm
her,
Mann,
komm
her!
Aí
eu
falei
"qual
é
que
que
foi?"
Da
sagte
ich:
"Was
ist
los?"
Aí
o
cara
tascou
a
mão
na
minha
goiaba,
bicho
Da
griff
der
Kerl
nach
meiner
Guave,
Biest,
Pegou
minha
goiaba
nahm
meine
Guave.
Aí
eu
falei
"Caralho,
mano,
você
pegou
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Verdammt,
Mann,
du
hast
meine
Guave
genommen."
Aí
o
cara
falou
"Aí,
já
era
a
goiaba,
aí,
já
era
a
goiaba
Da
sagte
der
Kerl:
"Das
war's
mit
der
Guave,
das
war's
mit
der
Guave."
Aí
pegou
e
mordeu
minha
goiaba
Dann
nahm
er
sie
und
biss
in
meine
Guave.
Ai
eu
falei
"Ah,
você
mordeu
minha
goiaba"
Da
sagte
ich:
"Oh,
du
hast
in
meine
Guave
gebissen."
Ai
ele
falou
"Já
era
a
goiaba,
sai
fora,
mano,
sai
fora"
Da
sagte
er:
„Das
war's
mit
der
Guave,
hau
ab,
Mann,
hau
ab.“
Aí
eu
saí
fora,
aí
eu
falei
Da
bin
ich
abgehauen,
da
sagte
ich,
"Caralho,
mano,
o
cara
roubou
minha
goiaba"
"Verdammt,
Mann,
der
Kerl
hat
meine
Guave
geklaut."
Aí
eu
saí
fora,
aí
eu
falei
Da
bin
ich
abgehauen,
da
sagte
ich,
"Caralho,
o
cara
roubou
minha
goiaba!"
"Verdammt,
der
Kerl
hat
meine
Guave
geklaut!"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Mercer, Edward R. Miller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.