Frankie Ruiz - No Que No - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Que No - Frankie RuizÜbersetzung ins Russische




No Que No
Нет, что нет
No, que no, no, que no
Нет, что нет, нет, что нет
Que yo no puedo vivir así
Что я не могу так жить
No, no, no, no, no, que no
Нет, нет, нет, нет, нет, что нет
Que yo no puedo vivir así
Что я не могу так жить
Yo quiero vivir la vida, sin preocupaciones
Я хочу жить жизнью без забот,
Hoy quiero ser dueño, de mis emociones
Сегодня я хочу быть хозяином своих эмоций.
Y si me siento deprimido cantare
И если мне грустно, я буду петь,
Y para no sentirme triste reiré
А чтобы не грустить, я буду смеяться.
Hare un mundo de ilusiones, donde florezcan perdones
Я создам мир иллюзий, где расцветают прощения,
Hay no quiero vivir, en valles de preocupaciones
Нет, я не хочу жить в долинах тревог,
No quiero navegar en mares de desilusiones
Я не хочу плавать в морях разочарований.
No, que no, no, que no
Нет, что нет, нет, что нет
Que yo no puedo vivir así
Что я не могу так жить
No, no, no, no, no, que no
Нет, нет, нет, нет, нет, что нет
Que yo no puedo vivir así
Что я не могу так жить
Yo quiero cantar, hasta que amanezca
Я хочу петь до рассвета,
No no que no puedo vivir de otra manera
Нет, нет, я не могу жить иначе.
Y si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré
И если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться.
Que la pena viaje, a otros horizontes
Пусть печаль уплывет к другим горизонтам,
Quiero sembrar bellezas, en mis lindos montes
Я хочу посеять красоту на своих прекрасных холмах,
Recoger muchos frutos de amistad, para bien de los hombres
Собрать много плодов дружбы, во благо людей.
Hare un mundo de ilusiones, donde florezcan perdones
Я создам мир иллюзий, где расцветают прощения,
No no quiero vivir entre llantos y rencores
Нет, нет, я не хочу жить среди слез и обид.
(Si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré)
(Если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться)
No quiero navegar en mares de desilusionesiones
Я не хочу плавать в морях разочарований.
(Si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré)
(Если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться)
Y si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré
И если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться.
(Si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré)
(Если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться)
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
(Si me siento deprimido cantare, y para no sentirme triste reiré)
(Если мне грустно, я буду петь, а чтобы не грустить, я буду смеяться)
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Hoy me siento feliz esta es mi forma de vida
Сегодня я счастлив, это мой образ жизни.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Al que Dios se lo dio, San Pedro se lo bendiga
Кому Бог дал, пусть Святой Петр благословит.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Yo quiero cantar hasta que amanezca
Я хочу петь до рассвета,
No puedo vivir de otra manera
Я не могу жить иначе.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Es la pura realidad
Это чистая правда.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
La vida me da sorpresas, sorpresas me da la vida
Жизнь преподносит мне сюрпризы, сюрпризы преподносит мне жизнь.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Yo quiero vivir en paz, yo quiero la tranquilidad mamá
Я хочу жить в мире, я хочу спокойствия, мама.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Si todos somos hermanos, vamos a darnos la mano
Если мы все братья, давайте подадим друг другу руки.
Ay que felicidad, ay que bella es la vida
Ах, какое счастье, ах, как прекрасна жизнь!
Y mira que bella es la vida
И посмотри, как прекрасна жизнь!





Autoren: Jorge Ayala


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.