Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Siendo Mia
Остаётся Моей
Basta
una
mirada,
basto
una
palabra
Достаточно
взгляда,
достаточно
слова
Y
supe
quien
era
И
я
понял,
кто
это
Ceso
el
pensamiento,
Мысль
прекратилась,
Me
trajo
al
recuerdo
de
aquella
mujer.
Перенесла
меня
в
воспоминание
о
той
женщине.
Un
pedazo
de
mi
vida,
l
Часть
моей
жизни,
A
alegría
de
mi
ayer
Радость
моего
вчера
Al
sabor
de
su
cariño,
По
вкусу
её
ласки,
Aún
lo
siento
en
mi
querer.
Всё
ещё
чувствую
в
своём
желании.
Yo
no
sé
como
puede
vivir
así
Я
не
знаю,
как
можно
так
жить
Disimulando
infelicidad,
Скрывая
несчастье,
Con
el
corazón
partido
en
dos.
С
сердцем,
разорванным
на
две
части.
Yo
no
sé
como
hace
para
estar
con
él
Я
не
знаю,
как
получается
быть
с
ним
Si
no
llena
ese
vacío,
Если
он
не
заполняет
эту
пустоту,
Si
todavía
se
muere
por
mí.
Если
она
всё
ещё
умирает
по
мне.
Ella
sigue
siendo
mía,
Она
остаётся
моей,
Por
eso
siempre
vuelve
a
mí
Поэтому
всегда
возвращается
ко
мне
A
pesar
de
que
viva
con
él
Несмотря
на
то,
что
живёт
с
ним
El
fuego
de
mi
alma
palpita
en
su
piel.
Огонь
моей
души
пульсирует
на
её
коже.
Ella
sigue
siendo
mía,
Она
остаётся
моей,
Por
eso
escapa
de
su
mundo
Поэтому
сбегает
из
своего
мира
Viene
a
darme
el
corazón,
Приходит,
чтобы
отдать
мне
сердце,
Sedienta
de
tanto
cariño.
Жаждущая
столько
нежности.
Ella
sigue
siendo
mía,
Она
остаётся
моей,
Vive
atrapada
en
su
realidad
Живёт
в
ловушке
своей
реальности
Y
nuestro
amor.
(-r-)
И
нашей
любви.
(-r-)
Y
pa
que
tú
sepas,
И
чтобы
ты
знала,
Siempre
sigue
mía,
uyu,
yu,
yu
Всегда
остаёшься
моей,
ую,
ю,
ю
Coro:
Ella
sigue
siendo
mía.
Припев:
Она
остаётся
моей.
Y
yo
soy
el
hombre
de
su
vida.
И
я
мужчина
её
жизни.
Por
eso
siempre
vuelve
a
mi
rendida.
Поэтому
всегда
возвращается
ко
мне
покорная.
Conmigo
ella
sueña
todavía.
Со
мной
она
всё
ещё
мечтает.
Por
mi
ella
se
muere,
por
mi
ella
suspira.
По
мне
она
умирает,
по
мне
она
вздыхает.
Oye
¡Y
siempre
sueña
conmigo
todavía!
Слышишь!
И
всё
ещё
мечтает
со
мной!
Ahh...
cachimba...
que,
que
Ахх...
черт...
что,
что
Ella
sigue
siendo
todita
mía.
Она
остаётся
вся
моя.
Conmigo
libera
todo
su
querer.
Со
мной
освобождает
всю
свою
любовь.
La
diosa
de
mis
anhelos
y
mi
vida.
Богиня
моих
стремлений
и
моей
жизни.
Sedienta
de
amor
viene
a
mi
rendida.
Жаждущая
любви
приходит
ко
мне
покорная.
Por
eso
te
digo
mamita,
tú
eres
mía,
mía...
ok
Поэтому
я
говорю
тебе,
детка,
ты
моя,
моя...
ок
Sigue
siendo
mía...
Ella
sigue
siendo...
Остаётся
моей...
Она
остаётся...
Toditita
mía...
Вся
моя...
Mi
alegría
y
mi
vida
Моя
радость
и
моя
жизнь
Aunque
vivas
con
él
Хотя
и
живёшь
с
ним
Soy
el
hombre
de
tu
vida
Я
мужчина
твоей
жизни
De
noche
y
de
día
Ночью
и
днём
Mi
muñequita
consentida
Моя
избалованная
куколка
Nunca
te
voy
a
olvidar
Я
никогда
тебя
не
забуду
Y
es
así,¡
toditita
mía!.
И
вот
так,
вся
моя!.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RICARDO VIZUETTE
Album
Tranquilo
Veröffentlichungsdatum
01-05-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.