Franz Ferdinand - The Dark of the Matinée - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Dark of the Matinée - Franz FerdinandÜbersetzung ins Russische




The Dark of the Matinée
Мрак дневного сеанса
Take your white finger
Возьми твой белый палец
Slide the nail under the top and bottom
Проведи ногтем под верхней и нижней
Buttons of my blazer
Пуговицами моего пиджака
Relax the fraying wool, slacken ties
Расслабь истрепанную шерсть, ослабь галстук
And I'm not to look at you in the shoe
И я не должен смотреть на твои туфли
But the eyes find the eyes
Но глаза находят глаза
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинь эту академическую фабрику
You'll find me in the matinée, the dark of the matinée
Ты найдешь меня на дневном сеансе, во мраке дневного сеанса
It's better in the matinée, the dark of the matinée is mine
Лучше на дневном сеансе, мрак дневного сеанса мой
Yes, it's mine
Да, он мой
I time every journey to bump into you accidentally
Я рассчитываю каждый маршрут, чтобы случайно столкнуться с тобой
I charm you and tell you of the boys I hate, all the girls I hate
Я очаровываю тебя и рассказываю о парнях, которых ненавижу, обо всех девушках, которых ненавижу
All the words I hate, all the clothes I hate
Обо всех словах, которые ненавижу, обо всей одежде, которую ненавижу
How I'll never be anything I hate
Как я никогда не стану тем, что ненавижу
You smile, mention something that you like
Ты улыбаешься, упоминаешь что-то, что тебе нравится
Oh, how you'd have a happy life
О, какой бы счастливой была твоя жизнь
If you did the things you like
Если бы ты делала то, что тебе нравится
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинь эту академическую фабрику
You'll find me in the matinée, the dark of the matinée
Ты найдешь меня на дневном сеансе, во мраке дневного сеанса
It's better in the matinée, the dark of the matinée is mine
Лучше на дневном сеансе, мрак дневного сеанса мой
Yes, it's mine
Да, он мой
So I'm on BBC two now
И вот я теперь на BBC Two
Telling Terry Wogan how I made it and
Рассказываю Терри Вогану, как я добился успеха и
What I made is unclear now
Что я создал теперь неясно
But his deference is and his laughter is
Но его почтение очевидно, и его смех тоже
My words and smile are so easy now
Мои слова и улыбка так легки теперь
Yes, it's easy now
Да, теперь легко
Yes, it's easy now
Да, теперь легко
Find me and follow me through corridors, refectories and files
Найди меня и следуй за мной по коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинь эту академическую фабрику
You'll find me in the matinée, dark of the matinée
Ты найдешь меня на дневном сеансе, мрак дневного сеанса
It's better in the matinée, the dark of the matinée
Лучше на дневном сеансе, мрак дневного сеанса
You will find me and follow me through corridors, refectories and files
Ты найдешь меня и последуешь за мной по коридорам, столовым и архивам
You must follow, leave this academic factory
Ты должна следовать, покинь эту академическую фабрику
You'll find me in the matinée, the dark of the matinée
Ты найдешь меня на дневном сеансе, во мраке дневного сеанса
Better in the matinée, the dark of the matinée is mine
Лучше на дневном сеансе, мрак дневного сеанса мой
Yes, it's mine
Да, он мой






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.