Franz Ferdinand - The Universe Expanded - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Universe Expanded - Franz FerdinandÜbersetzung ins Russische




The Universe Expanded
Расширенная Вселенная
I'll give you each love letter back
Я верну тебе каждое любовное письмо
We'll laugh before every joke is told; we'll
Мы будем смеяться до того, как рассказана шутка; мы будем
Pose after every photograph
Позировать после каждой фотографии,
Has been removed from the negative
Что была удалена с негатива
With every smile we lose a line
С каждой улыбкой у нас пропадает морщинка
Watch the stars fall back into the
Смотри, как звезды падают обратно в
Sky; cork the wine
Небо; закупорь вино
Unbake a cake
Торт станет неиспечённым
Take the dog back to the RSPCA
Верни собаку в RSPCA
But I don't mind
Но я не против
Losing you
Потерять тебя
This time
В этот раз
I'll meet you coming backwards, yes I'll
Я встречу тебя, идущую назад, да, я
Meet you coming back
Встречу тебя, возвращающуюся
Oh, when the universe has expanded
О, когда вселенная расширится,
Time will contract: you'll come back
Время сожмется: ты вернешься
And I'll meet you coming backwards
И я встречу тебя, идущую назад,
Next time
В следующий раз
We make-up; start an argument
Мы помиримся; начнем ссору
Tears crawl back into your...
Слёзы вползут обратно в твои...
I turn from a friend
Я превращусь из друга
Of your friend
Твоего друга
Unintroduced, forgot your name forevermore
В непредставленного, забуду твое имя навсегда
But I don't mind
Но я не против
Losing you
Потерять тебя
This time
В этот раз
I'll meet you coming backwards, yes I'll
Я встречу тебя, идущую назад, да, я
Meet you coming back
Встречу тебя, возвращающуюся
Oh, when the universe has expanded
О, когда вселенная расширится,
Time will contract
Время сожмется
You'll come back, and I'll
Ты вернешься, и я
Meet you coming backwards, yes I'll
Встречу тебя, идущую назад, да, я
Meet you coming back
Встречу тебя, возвращающуюся
But we move forwards
Но мы движемся вперед
Into emptiness
В пустоту
Into the void
В бездну
Into the universe
Во вселенную
We'll part as happy strangers
Мы расстанемся счастливыми незнакомцами
From a long friendship that grew from such a
После долгой дружбы, что выросла из такой
Love
Любви
From such a love
Из такой любви
From such a
Из такой
Love
Любви
Such a love
Такой любви
From such a
Из такой





Autoren: HARDY ROBERT, HUNTLEY ALEXANDER PAUL KAPRANOS, MCCARTHY NICHOLAS JOHN, THOMPSON PAUL ROBERT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.