Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fallen - 7"
Падшие - 7"
So
they
say
a
troubled
boy
Говорят,
трудный
парень
Just
because
you
like
to
destroy
Лишь
потому,
что
тебе
нравится
разрушать
All
the
things
that
bring
the
idiots
joy
Всё
то,
что
приносит
радость
идиотам
Well,
what's
wrong
with
a
little
destruction?
Ну,
что
плохого
в
небольшом
разрушении?
And
the
Kunst
won't
talk
to
you
И
богема
не
разговаривает
с
тобой
'Cause
you
kissed
St.
Rollox
Adieu
Потому
что
ты
распрощался
со
Сент-Роллоксом
'Cause
you
robbed
a
supermarket
or
two
Потому
что
ты
ограбил
супермаркет
или
два
Well,
who
gives
a
damn
about
the
prophets
of
Tesco?
Ну,
кому
есть
дело
до
пророков
из
Tesco?
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Не
тебя
ли
я
видел
в
лимузине?
Fling
out
the
fish
and
the
unleavened?
Разбрасывающим
рыбу
и
пресный
хлеб?
Turn
the
rich
into
wine
as
you
walk
on
the
mean
Превращающим
богатых
в
вино,
пока
идешь
среди
отверженных
Well
the,
fallen
are
the
virtuous
among
us
Ну,
падшие
— это
добродетельные
среди
нас
Walk
among
us,
never
judge
us
Ходят
среди
нас,
никогда
не
судят
нас
Yeah,
we're
all
blessed
Да,
мы
все
благословенны
So
we
stole
and
drank
champagne
Так
что
мы
воровали
и
пили
шампанское
On
the
seventh
seal,
you
said
you
never
feel
pain
На
седьмой
печати
ты
сказал,
что
никогда
не
чувствуешь
боли
"I
never
feel
pain,
won't
you
hit
me
again?"
"Я
никогда
не
чувствую
боли,
не
ударишь
ли
ты
меня
снова?"
I
need
a
bit
of
black
and
blue
to
be
a
rotation
Мне
нужны
синяки
для
смены
In
my
blood,
I
felt
bubbles
burst
В
моей
крови
я
почувствовал,
как
лопаются
пузырьки
There
was
a
flash
of
fist,
an
eyebrow
burst
Был
удар
кулака,
бровь
рассечена
You've
a
lazy
laugh
and
a
red
white
shirt
У
тебя
ленивый
смех
и
красно-белая
рубашка
I
fall
to
the
floor,
fainting
at
the
sight
of
blood
Я
падаю
на
пол,
теряя
сознание
при
виде
крови
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Не
тебя
ли
я
видел
в
лимузине?
Flinging
out
the
fish
and
the
unleavened?
Разбрасывающим
рыбу
и
пресный
хлеб?
You
turn
the
rich
into
wine,
walk
on
the
mean
Ты
превращаешь
богатых
в
вино,
идешь
среди
отверженных
Be
the
Magdalene
or
virgin,
you've
already
been
Будь
Магдалиной
иль
девственницей,
ты
уже
была
ей
You've
already
been
and
already
seen
Ты
уже
была
там
и
уже
видела
That
the
fallen
are
the
virtuous
among
us
Что
падшие
— это
добродетельные
среди
нас
Walk
among
us,
never
judge
us
Ходят
среди
нас,
никогда
не
судят
нас
To
be
blessed
Чтобы
быть
благословенными
La,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла
So
sorry
if
I
ever
resisted
Прости,
если
я
когда-либо
сопротивлялся
I
never
had
a
doubt
you
ever
existed
Я
никогда
не
сомневался,
что
ты
существуешь
I
only
have
a
problem
when
people
insist
on
У
меня
проблема
только
тогда,
когда
люди
настаивают
на
том,
чтобы
Taking
their
hate,
placing
it
on
your
name
Брать
свою
ненависть
и
возлагать
ее
на
твое
имя
So
they
say
a
troubled
boy
Говорят,
трудный
парень
Just
because
you
like
to
destroy
Лишь
потому,
что
тебе
нравится
разрушать
You
are
the
word,
the
word
is
destroy
Ты
— слово,
и
слово
это
— разрушать
I
break
this
bottle,
think
of
you
fondly
Я
разбиваю
эту
бутылку,
с
нежностью
думая
о
тебе
Did
I
see
you
in
a
limousine?
Не
тебя
ли
я
видел
в
лимузине?
Flinging
out
the
fish
and
the
unleavened?
Разбрасывающим
рыбу
и
пресный
хлеб?
To
the
whore
in
a
hostel
and
the
scum
of
a
scheme
Шлюхе
в
хостеле
и
отбросам
общества
Turn
the
rich
into
wine,
walk
on
the
mean
Превращающим
богатых
в
вино,
идущим
среди
отверженных
It's
not
a
jag
in
the
arm,
it's
a
nail
in
the
beam
Это
не
укол
в
руку,
это
гвоздь
в
брусе
On
the
barren
Earth
you
scatter
your
seed
По
бесплодной
Земле
ты
разбрасываешь
свое
семя
Be
the
Magdalene
or
virgin,
you've
already
been
Будь
Магдалиной
иль
девственницей,
ты
уже
была
ей
You've
already
been,
you've
already
seen
Ты
уже
была
там,
ты
уже
видела
That
the
one
who,
one
who,
one
who
Что
тот,
кто,
тот,
кто,
тот,
кто
Yeah,
you've
already
been,
you've
already
seen
Да,
ты
уже
была
там,
ты
уже
видела
That
the
fallen
are
the
virtuous
among
us
Что
падшие
— это
добродетельные
среди
нас
Walk
among
us,
oh,
if
you
judge
us
Ходят
среди
нас,
о,
если
ты
судишь
нас
We're
all
damned
Мы
все
прокляты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Hardy, Nicholas John Mccarthy, Paul Robert Thompson, Alexander Paul Kapranos Huntley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.