Franz Schubert feat. Barbara Bonney & Geoffrey Parsons - Schubert : "Nur wer die Sehnsucht kennt" D877/4 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Schubert : "Nur wer die Sehnsucht kennt" D877/4 - Franz Schubert , Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons Übersetzung ins Englische




Schubert : "Nur wer die Sehnsucht kennt" D877/4
Schubert : "Nur wer die Sehnsucht kennt" D877/4
Nur wer die Sehnsucht kennt
Only he who knows my longing
Weiß, was ich leide!
Knows my sorrow!
Nur wer die Sehnsucht kennt
Only he who knows my longing
Weiß, was ich leide!
Knows my sorrow!
(...)
(...)
Allein und abgetrennt
Alone and cut off
Von aller Freude
From all joy
Seh ich am Firmament
I gaze into the firmament
Nach jener Seite.
In that direction.
(...)
(...)
Ach!
Ah!
Der mich liebt und kennt,
He who loves and knows me
Ist in der Weite.
Is far away.
(...)
(...)
Es schwindelt mir,
I am dizzy,
Es brennt Mein Eingeweide.
My insides are burning.
Es schwindelt mir,
I am dizzy,
Es brennt Mein Eingeweide.
My insides are burning.
(...)
(...)
Nur wer die Sehnsucht kennt
Only he who knows my longing
Weiß, was ich leide!
Knows my sorrow!
Nur wer die Sehnsucht kennt
Only he who knows my longing
Weiß, was ich leide!
Knows my sorrow!





Autoren: Franz Schubert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.