Franz Schubert feat. Barbara Bonney, Sharon Kam & Geoffrey Parsons - Schubert : Der Hirt auf dem Felsen D965 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Schubert : Der Hirt auf dem Felsen D965 - Franz Schubert Übersetzung ins Russische




Schubert : Der Hirt auf dem Felsen D965
Шуберт: Пастух на скале D965
Wenn auf dem höchsten Fels ich steh',
Когда на самой высокой скале стою,
In's tiefe Tal hernieder seh',
В долину глубокую вниз гляжу,
Und singe, und singe.
И пою я, и пою.
Fern aus dem tiefen dunkeln Tal
Издалека, из темной долины,
Schwingt sich empor der Widerhall,
Поднимается эхо звонкое,
Der Widerhall der Klüfte.
Эхо ущелий.
Je weiter meine Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt
Тем ярче он ко мне звучит
Von unten, von unten.
Снизу, снизу.
Mein Liebchen wohnt so weit von mir,
Моя любовь живёт так далеко,
Drum sehn' ich mich so heiß nach ihr
Поэтому тоскую я по ней,
Hinüber, hinüber.
Туда, туда.
Je weiter meine Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt
Тем ярче он ко мне звучит
Von unten, von unten.
Снизу, снизу.
Wenn auf dem höchsten Fels ich steh',
Когда на самой высокой скале стою,
In's tiefe Tal hernieder seh',
В долину глубокую вниз гляжу,
Und singe, und singe.
И пою я, и пою.
Fern aus dem tiefen dunkeln Tal
Издалека, из темной долины,
Schwingt sich empor der Widerhall,
Поднимается эхо звонкое,
Der Widerhall der Klüfte.
Эхо ущелий.
In tiefem Gram verzehr' ich mich,
В глубокой скорби я живу,
Mir ist die Freude hin,
Радость моя ушла,
Auf Erden mir die Hoffnung wich,
Надежда покинула меня,
Ich hier so einsam bin, Ich hier so einsam bin.
Так одинок я здесь, так одинок я здесь.
So sehnend klang im Wald das Lied,
Так страстно звучала в лесу песня,
So sehnend klang es durch die Nacht,
Так страстно звучала в ночи,
Die Herzen es zum Himmel zieht
К небесам сердца влечёт она
Mit wunderbarer Macht.
С чудесной силой.
Die Herzen es zum Himmel zieht
К небесам сердца влечёт она
Mit wunderbarer Macht.
С чудесной силой.
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Nun mach' ich mich fertig
Теперь готов я
Zum Wandern bereit.
В путь отправиться.
Nun mach' ich mich fertig
Теперь готов я
Zum Wandern bereit.
В путь отправиться.
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Nun mach' ich mich fertig
Теперь готов я
Zum Wandern bereit.
В путь отправиться.
Je weiter meine Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt,
Тем ярче он ко мне звучит,
Je weiter die Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt.
Тем ярче он ко мне звучит.
Je weiter meiner Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je weiter die Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt,
Тем ярче он ко мне звучит,
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Nun mach' ich mich fertig
Теперь готов я
Zum Wandern bereit.
В путь отправиться.
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Der Frühling will kommen,
Весна грядёт,
Der Frühling, meine Freud',
Весна, моя радость,
Nun mach' ich mich fertig
Теперь готов я
Zum Wandern bereit.
В путь отправиться.
Je weiter die Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie wieder klingt,
Тем ярче он ко мне звучит,
Je weiter die Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie wieder klingt.
Тем ярче он ко мне звучит.
Je weiter meine Stimme dringt,
Чем дальше голос мой летит,
Je heller sie mir wieder klingt,
Тем ярче он ко мне звучит,
Je heller sie wieder klingt.
Тем ярче он ко мне звучит.





Autoren: Franz Schubert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.