Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
giorno
all'osteria
del
vecchio
Gufo
Eines
Tages
in
der
Taverne
"Zum
alten
Uhu"
Sedeva
una
Totina
vicino
a
me
Saß
eine
kleine
Tota
neben
mir
Mangiava
una
pietanza
con
il
tartufo
Sie
aß
ein
Gericht
mit
Trüffel
Le
chiesi
signorina
ma
che
cos'è?
Ich
fragte
sie:
"Signorina,
was
ist
das
denn?"
Lei
mi
spiegò
è
la
trifola
l'assaggi
e
poi
vedrà
Sie
erklärte
mir:
"Das
ist
der
Trüffel,
koste
ihn
und
du
wirst
sehen."
Allor
senza
preamboli
ne
presi
la
metà
Dann,
ohne
Umschweife,
nahm
ich
die
Hälfte
davon.
Per
quella
mezza
trifola
Für
diesen
halben
Trüffel,
Io
persi
la
ragion
Verlor
ich
den
Verstand.
M'accesi
di
passion
Ich
entflammte
vor
Leidenschaft.
Per
quella
mezza
trifola
Für
diesen
halben
Trüffel,
Legammo
i
nostri
cuor
in
un
vincolo
d'amor
Verbanden
wir
unsere
Herzen
in
einem
Band
der
Liebe,
In
un
vincolo
d'amor
In
einem
Band
der
Liebe.
Sposai
la
bella
Tota
per
il
tartufo
Ich
heiratete
die
schöne
Tota
wegen
des
Trüffels.
E
lei
mi
disse
un
giorno
sarò
mamma
Und
sie
sagte
mir
eines
Tages:
"Ich
werde
Mutter."
Riandammo
all'osteria
del
vecchio
Gufo
Wir
gingen
wieder
in
die
Taverne
"Zum
alten
Uhu",
Per
festeggiar
la
nostra
felicità
Um
unser
Glück
zu
feiern.
Lei
mise
al
mondo
un
angelo
che
invece
di
poppare
Sie
brachte
einen
Engel
zur
Welt,
der,
anstatt
zu
saugen,
Voleva
mangiar
la
trifola
pur
senza
masticare
Den
Trüffel
essen
wollte,
sogar
ohne
zu
kauen.
Per
quella
mezza
trifola
Für
diesen
halben
Trüffel,
Io
persi
la
ragion
Verlor
ich
den
Verstand.
M'accesi
di
passion
Ich
entflammte
vor
Leidenschaft.
Con
quella
mezza
trifola
Mit
diesem
halben
Trüffel,
Legammo
i
nostri
cuor
in
un
vincolo
d'amor
Verbanden
wir
unsere
Herzen
in
einem
Band
der
Liebe,
In
un
vincolo
d'amor
In
einem
Band
der
Liebe.
Le
voglio
tanto
bene
e
non
mi
stufo
Ich
liebe
sie
so
sehr
und
werde
ihrer
nicht
müde.
Ci
amiamo
da
vent'anni
con
fedeltà
Wir
lieben
uns
seit
zwanzig
Jahren
in
Treue.
Ma
a
forza
di
mangiare
il
buon
tartufo
Aber
durch
das
viele
Essen
des
guten
Trüffels
Di
diciannove
figlio
io
son
papà
Bin
ich
Vater
von
neunzehn
Kindern.
Lei
m'annunciò
il
ventesimo
Sie
verkündete
mir
das
zwanzigste,
Ma
io
gli
ho
fatto
"aime"
Aber
ich
machte
nur
"ach
je",
Un
parto
quadrigemino
e
mo
son
ventriere
Eine
Vierlingsgeburt,
und
nun
sind
es
dreiundzwanzig.
Per
quella
mezza
trifola
Für
diesen
halben
Trüffel,
Io
persi
la
ragion
Verlor
ich
den
Verstand.
M'accesi
di
passion
Ich
entflammte
vor
Leidenschaft.
Con
quella
mezza
trifola
Mit
diesem
halben
Trüffel,
Legammo
i
nostri
cuor
in
un
vincolo
d'amor
Verbanden
wir
unsere
Herzen
in
einem
Band
der
Liebe,
In
un
vincolo
d'amor
In
einem
Band
der
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Buscaglione
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.