Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ve
lo
dico
sono
un
dritto
Я
говорю
тебе,
детка,
я
честный
A
me
nessuno
fa
dispetto
Никто
не
обидит
меня
безнаказанно
Lo
sanno
tutti
che
è
cosi
Все
знают,
что
это
так
Perché
mi
garba
il
rififi.
Потому
что
я
люблю
громил.
La
mia
bambina
lascia
stare
Оставь
мою
малышку
в
покое
Se
t'interessa
di
campare
Если
хочешь
остаться
в
живых
Se
no
t'agguanto
e
proprio
qui
Иначе
я
поймаю
тебя
и
прямо
здесь
Ti
faccio
un
colpo
al
rififi.
Буду
избивать,
придурок.
Lei
s'intromette
e
vuol
parlare
Она
вмешивается
и
хочет
поговорить
Le
dico:
"fila
bella
Я
говорю
ей:
"Вали,
детка
Lasciami
fare".
Оставь
меня
в
покое".
Poi
se
rincaso
nella
notte
Потом,
когда
я
возвращаюсь
домой
ночью
Non
sorride
e
sono
botte
Она
не
улыбается,
и
начинаются
драки
Sul
momento
li
per
li
Прямо
на
месте
Me
la
seduco
al
rififi.
Я
охмуряю
ее,
придурка.
Ma
gira
al
largo
per
piacer
Но
держись
подальше,
ради
собственного
блага
Se
t'interessa
non
saper
Если
не
хочешь
узнать
Cos'e'
il
rififi.
Что
такое
громилы.
Non
è
un
problema
ti
diro'
Не
волнуйся,
я
тебе
расскажу
Nessuna
scuola
l'imparo'
Никакая
школа
не
научит
тебя
Cos'e'
il
rififi.
Что
такое
громилы.
Per
me
funziona
a
perfezion
Для
меня
это
работает
идеально
Ci
vuol
coraggio
e
decision
Нужны
смелость
и
решимость
Perché
il
rififi.
Потому
что
громилы.
Non
far
il
furbo
non
scherzar
Не
будь
умником,
не
шути
Se
no
ti
vado
a
dimostrar
Иначе
я
покажу
тебе
Cos'e'
il
rififi.
Что
такое
громилы.
Per
me
funziona
a
perfezione
Для
меня
это
работает
идеально
Ci
vuol
coraggio
e
decisione
Нужны
смелость
и
решимость
Perché
il
rififi
Потому
что
громилы
Non
far
il
furbo
non
scherzar
Не
будь
умником,
не
шути
Se
no
ti
vado
a
dimostrar
Иначе
я
покажу
тебе
Cos'e'
il
rififi,
Что
такое
громилы,
Che
cos'e'
il
rififi!
Si.
Что
такое
громилы!
Да.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Buscaglione, Leo Chiosso, Philippe Gerard, Piero Leonardi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.