Fred Buscaglione - Tu non devi farlo più - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu non devi farlo più - Fred BuscaglioneÜbersetzung ins Englische




Tu non devi farlo più
Don't do it anymore
Tesoro ballando m'hai baciato,
Darling, while we were dancing you kissed me,
Son qui stordito, preoccupato
I am shocked, worried
E adesso che abbiamo incominciato
And now that we have started
Se si continua dimmi come finirà.
If we continue, tell me, how will it end?
Non devi farlo più
Don't do it anymore
Perché chi bacia me finisce innamorata
Because who kisses me falls in love
No, non t'azzardare mai
No, don't you ever dare
Se ancora lo farai. bimba non ti fermerai
If you do it again, baby, you won't be able to stop
Tu non devi farlo più
Don't do it anymore
Perché chi bacia me rimane fulminata
Because who kisses me gets smitten
Si son carico d'amor
Yes, I am full of love
E con un bacio sol ti potrei bruciare il cuor
And with just one kiss, I could burn your heart.
Ah si, ah si?!?
Oh yes, oh yes?!?
Ah si, ah si?!?
Oh yes, oh yes?!?
Ti diverti a provocarmi così?!?
Are you enjoying teasing me like this?!?
Non sai, non sai
You don't know, you don't know
Non sai, non sai
You don't know, you don't know
Che se bacio sono guai
That if I kiss, it's trouble
Perché, io son di fuoco.
Because I am fire.
No, non devi farlo più
No, don't do it anymore
Perché chi bacia me finisce innamorata
Because who kisses me falls in love
Ma s'è questo che tu vuoi
But if that's what you want
Su bacia, bacia ancor e non smettere mai più.
Come on, kiss, kiss again and never stop.
Ah si, ah si?!?
Oh yes, oh yes?!?
Ah si, ah si?!?
Oh yes, oh yes?!?
Ti diverti a provocarmi così?!?
Are you enjoying teasing me like this?!?
Non sai, non sai
You don't know, you don't know
Non sai, non sai
You don't know, you don't know
Che se bacio sono guai
That if I kiss, it's trouble
Perché, io son di fuoco.
Because I am fire.
Tu, non devi farlo più,
You, don't do it anymore,
Perché chi bacia me finisce innamorata
Because who kisses me falls in love
Ma s'è questo che tu vuoi
But if that's what you want
Su bacia, bacia ancor e non smettere mai più.
Come on, kiss, kiss again and never stop.
Ma, tu, tu,
But, you, you,
Ma cos'hai fatto tu,
What have you done
Lo sai chi bacia me
Do you know who kisses me
Non la smetterà mai più!
Will never stop!





Autoren: Fred Buscaglione


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.