Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prettiest Train
Prettiest Train
Cuando
venga
a
buscarme
ya
no
estare
When
you
come
to
find
me,
I'll
be
gone
Cuando
quiera
llamarme
le
colgare
When
you
want
to
call
me,
I'll
hang
up
the
phone
Cuando
necesite
besarme
yo
le
dire
When
you
need
to
kiss
me,
I'll
say,
Que
busque
otros
labios
que
ya
no
es
mi
bebe
Find
some
other
lips,
'cause
you're
no
longer
my
baby
Primero
me
dejo
tirao
en
mi
habitacion
First
you
leave
me
stranded
in
my
room
Luego
me
llamo
diciendo
que
fui
yo
Then
you
call
me
up
and
say
it
was
my
doom
Y
despues
de
unos
dias
ya
me
estaba
hablando
And
after
a
few
days,
you
were
talking
to
me
again
Pidiendo
conmigo
seguir
conversando
Asking
for
a
conversation
to
begin
Y
no
no
no
sigas
jugando
And
no,
no,
no,
don't
keep
playing
Y
no
no
no
sigas
jugando
And
no,
no,
no,
don't
keep
playing
Cuando
venga
a
buscarme
ya
no
estare
When
you
come
to
find
me,
I'll
be
gone
Cuando
quiera
llamarme
le
colgare
When
you
want
to
call
me,
I'll
hang
up
the
phone
Cuando
necesite
besarme
yo
le
dire
When
you
need
to
kiss
me,
I'll
say,
Que
busque
otros
labios
que
ya
no
es
mi
bebe
Find
some
other
lips,
'cause
you're
no
longer
my
baby
Ieieie
ieieie
ieieiee
ieieie
Ieieie
ieieie
ieieiee
ieieie
Ieieie
ieieie
ieieiee
ieieie
Ieieie
ieieie
ieieiee
ieieie
Y
pasa
una
semana
sigue
enfadada
y
al
final
me
manda
un
mensaje
de
texto
And
a
week
goes
by,
she's
still
mad,
and
finally
she
sends
me
a
text
Diciendo
que
quiere
quedar
que
hay
cosas
que
hablar
que
ya
no
puede
mas
Saying
that
she
wants
to
meet,
that
there
are
things
to
talk
about,
that
she
can't
take
it
anymore
Que
me
echa
demenos
That
she
misses
me
Que
me
echa
demenos
That
she
misses
me
Cuando
venga
a
buscarme
ya
no
estare
When
you
come
to
find
me,
I'll
be
gone
Cuando
quiera
llamarme
le
colgare
When
you
want
to
call
me,
I'll
hang
up
the
phone
Cuando
necesite
besarme
yo
le
dire
When
you
need
to
kiss
me,
I'll
say,
Que
busque
otros
labios
que
ya
no
es
mi
bebe
Find
some
other
lips,
'cause
you're
no
longer
my
baby
Ya
no
es
mi
bebe
esto
se
acabo
You're
no
longer
my
baby,
this
is
over
Ya
no
es
mi
bebe
esto
se
acabooouo
You're
no
longer
my
baby,
this
is
oooover
Y
es
que
ya
no
es
mi
bebe
o
no
And
you're
not
my
baby
anymore,
or
what?
Ya
no
la
quiero
tan
cerca
quiero
que
se
vaya
de
aqui
I
don't
want
you
so
close,
I
want
you
to
get
out
of
here
Poniendo
sentimiento
poniendo
sentimiento
a
la
musica
Putting
feeling,
putting
feeling
into
music
Ieie
ieie
o
noo
uo
Ieie
ieie
o
noo
uo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Neil
1
Felicity
2
Badi-Da
3
Prettiest Train
4
The Dolphins - Live At The Elephant, Woodstock, NY, 1970
5
That's The Bag I'm In - Live At The Elephant, Woodstock, NY, 1970
6
Sweet Cocaine - Live At The Elephant, Woodstock, NY, 1970
7
Everybody's Talkin' - Live At The Elephant, Woodstock, NY ,1970
8
Other Side Of This Life - Live At The Elephant, Woodstock, NY, 1970
9
Roll On Rosie - Live At The Elephant, Woodstock, NY, 1970
10
Come Back Baby
11
Ya Don't Miss Your Water
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.