Give Me Your Tired, Your Poor -
Fred Waring
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me Your Tired, Your Poor
Дай мне своих усталых, бедных
Give
me
your
tired,
your
poor,
Отдай
мне
своих
усталых,
своих
бедных,
Your
huddled
masses
yearning
to
breathe
free;
Свои
жаждущие
вздохнуть
свободно
сбившиеся
массы;
The
wretched
refuse
of
your
teeming
shore,
Никчемный
сброд
с
твоего
кишащего
берега,
Send
these,
the
homeless,
Пришли
их,
бездомных,
Tempest-tossed
to
me
Бурей
гожденных
ко
мне,
I
lift
my
lamp
beside
the
golden
door!
Я
поднимаю
свой
светильник
у
золотых
ворот!
Give
me
your
tired,
your
poor,
Отдай
мне
своих
усталых,
своих
бедных,
Your
huddled
masses
yearning
to
breathe
free;
Свои
жаждущие
вздохнуть
свободно
сбившиеся
массы;
The
wretched
refuse
of
your
teeming
shore,
Никчемный
сброд
с
твоего
кишащего
берега,
Send
these,
the
homeless,
Пришли
их,
бездомных,
Tempest-tossed
to
me
Бурей
гожденных
ко
мне,
I
lift
my
lamp
beside
the
golden
door.
Я
поднимаю
свой
светильник
у
золотых
ворот.
Give
me
your
tired,
your
poor,
Отдай
мне
своих
усталых,
своих
бедных,
Your
huddled
masses
yearning
to
breathe
free;
Свои
жаждущие
вздохнуть
свободно
сбившиеся
массы;
The
wretched
refuse
of
your
teeming
shore,
Никчемный
сброд
с
твоего
кишащего
берега,
Send
these,
the
homeless,
Пришли
их,
бездомных,
Tempest-tossed
to
me
Бурей
гожденных
ко
мне,
I
lift
my
lamp
beside
the
golden
door.
Я
поднимаю
свой
светильник
у
золотых
ворот.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: IRVING BERLIN, E. LAZARUS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.