Fred Waring & The Pennsylvanians - Give Me Your Tired, Your Poor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Give Me Your Tired, Your Poor - Fred Waring Übersetzung ins Russische




Give Me Your Tired, Your Poor
Дай мне своих усталых, бедных
Give me your tired, your poor,
Отдай мне своих усталых, своих бедных,
Your huddled masses yearning to breathe free;
Свои жаждущие вздохнуть свободно сбившиеся массы;
The wretched refuse of your teeming shore,
Никчемный сброд с твоего кишащего берега,
Send these, the homeless,
Пришли их, бездомных,
Tempest-tossed to me
Бурей гожденных ко мне,
I lift my lamp beside the golden door!
Я поднимаю свой светильник у золотых ворот!
Give me your tired, your poor,
Отдай мне своих усталых, своих бедных,
Your huddled masses yearning to breathe free;
Свои жаждущие вздохнуть свободно сбившиеся массы;
The wretched refuse of your teeming shore,
Никчемный сброд с твоего кишащего берега,
Send these, the homeless,
Пришли их, бездомных,
Tempest-tossed to me
Бурей гожденных ко мне,
I lift my lamp beside the golden door.
Я поднимаю свой светильник у золотых ворот.
Give me your tired, your poor,
Отдай мне своих усталых, своих бедных,
Your huddled masses yearning to breathe free;
Свои жаждущие вздохнуть свободно сбившиеся массы;
The wretched refuse of your teeming shore,
Никчемный сброд с твоего кишащего берега,
Send these, the homeless,
Пришли их, бездомных,
Tempest-tossed to me
Бурей гожденных ко мне,
I lift my lamp beside the golden door.
Я поднимаю свой светильник у золотых ворот.





Autoren: IRVING BERLIN, E. LAZARUS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.