Freddie Aguilar - Pangako - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pangako - Freddie AguilarÜbersetzung ins Russische




Pangako
Обещание
Saan ang pangako mong pagbabago ng paligid?
Где обещанные тобой перемены в округе?
Nasaan ang pag-unlad ng kabuhayan?
Где же улучшение жизни?
Kay sarap pakinggan ng kay haba mong talumpati
Как сладко звучали твои долгие речи,
Ngayon ay 'di ka na makausap
А теперь с тобой не поговорить.
Naro'n ka sa 'yong palasyo at nagtatago
Ты там, в своём дворце, и прячешься,
Napapaligiran ng mga guwardiya
Окружённая охраной.
Mga daing ng bayan ay 'di mo naririnig
Мольбы народа ты не слышишь,
Dahil ba sa kalansing ng pera?
Из-за звона монет?
Palagi kang laman ng diyaryo, may kasamang dayuhan
Ты всегда в газетах, с иностранцами рядом,
Mga kabayan mo'y nalimot na
А своих соотечественников забыла.
Kumukulo na ang tiyan at halos 'di na makahinga
Животы кипят, и дышать почти нечем,
Ikaw nama'y nakangiti sa kamera
А ты улыбаешься в камеру.
Naro'n ka sa 'yong palasyo at nagtatago
Ты там, в своём дворце, и прячешься,
Napapaligiran ng mga guwardiya
Окружённая охраной.
Mga daing ng bayan ay 'di mo naririnig
Мольбы народа ты не слышишь,
Dahil ba sa kalansing ng pera?
Из-за звона монет?
Nasaan ang 'yong mga pangako?
Где же твои обещания?
Sa hirap, bayan ay mahahango
Что из бедности страну поднимешь.
Nasaan? Nasaan?
Где? Где?
Itong mga mamamayan, baon na sa mga utang
Эти граждане погрязли в долгах,
Ito ba ang pangakong kaunlaran?
Это ль обещанное процветание?
Nasaan ang 'yong mga pangako?
Где же твои обещания?
Sa hirap, bayan ay mahahango
Что из бедности страну поднимешь.
Nasaan? Nasaan?
Где? Где?
Naro'n ka sa 'yong palasyo at nagtatago
Ты там, в своём дворце, и прячешься,
Napapaligiran ng mga guwardiya
Окружённая охраной.
Mga daing ng bayan ay 'di mo naririnig
Мольбы народа ты не слышишь,
Dahil ba sa kalansing ng pera?
Из-за звона монет?
Nasaan ang 'yong mga pangako?
Где же твои обещания?
Sa hirap, bayan ay mahahango
Что из бедности страну поднимешь.
Nasaan? Nasaan?
Где? Где?
Nasaan ang 'yong mga pangako?
Где же твои обещания?
Sa hirap, bayan ay mahahango
Что из бедности страну поднимешь.
Nasaan? Nasaan?
Где? Где?
Nasaan?
Где?
Nasaan?
Где?





Autoren: Aguilar Ferdinand Pascual, Freddie Aguilar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.