Freddie Gibbs & Madlib featuring Ab-Soul and Polyester The Saint - Lakers (feat. Ab-Soul, Polyester the Saint) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lakers (feat. Ab-Soul, Polyester the Saint) - Madlib , Freddie Gibbs , Ab-Soul , Polyester the Saint Übersetzung ins Russische




Lakers (feat. Ab-Soul, Polyester the Saint)
Лейкерс (при уч. Ab-Soul, Polyester the Saint)
"Hello, this is headquarters"
"Алло, это штаб"
(Hey, baby, what's happening? What it is)
(Эй, детка, как дела? Что происходит?)
Fo' sure (what it is)
Точно (что происходит?)
Gangsta Gibbs, baby (what's going on, man?)
Гангста Гиббс, детка (как дела, мужик?)
Uh, E-S to the G-N, yeah
А, E-S к G-N, да
L.A., shout out, hahaha, yeah
Л.А., привет, хахаха, да
Nigga, fuck it, '77 Cutlass (yeah)
Чувак, к черту, '77 Катлас (да)
I move my ass to Cali with my Indiana bucket (uh)
Я переехал в Калифорнию со своим барахлом из Индианы (а)
I need to slap a wet one on the frame, a little rusty (hey)
Мне нужно потереть влажной тряпкой раму, немного ржавая (эй)
They call my shit a scraper in the Bay, the bitches love it (yeah)
Они называют мою тачку колымагой в Заливе, но сучки любят ее (да)
And I'm chokin' on some Cali good
И я затягиваюсь калифорнийской дурью
Been wantin' to cruise on Crenshaw
Хотел прокатиться по Креншоу
Since a little nigga watching Boyz n the Hood (yeah)
С тех пор, как мелким смотрел "Ребята с улицы" (да)
Since Ricky got killed coppin' that corn meal
С тех пор, как Рики убили, когда он покупал кукурузную муку
Before the palm trees, pussy, and the recording years (yeah)
До пальм, кисок и лет записей (да)
I was overdue for a visit (uh)
Мне давно пора было навестить эти места (а)
A valley bitch with family in the Chi gave me the digits (fo' sure)
Сучка из долины с семьей в Чикаго дала мне свой номер (точно)
The 8-1-8, the sex was great, perfect the art of fornication (yeah)
8-1-8, секс был отличный, искусство совокупления доведено до совершенства (да)
Put a bitch out the car for a bar, your Cali conversation (uh)
Высадил сучку из машины за выпивкой, ваши калифорнийские разговоры (а)
All my hoes from way back (yeah), want me to be chillin' where they at (Fo' sure)
Все мои бывшие телки (да), хотят, чтобы я тусовался там, где они (точно)
G.I. until I die, but bitch, L.A. is where I lay at
G.I. до самой смерти, но, сучка, Л.А. - это то место, где я буду жить
My children gon' be raised at (yeah), where they gon' place my grave at (yeah)
Мои дети будут расти там (да), где будет моя могила (да)
Since Magic bought the team, he brought new meaning to that L.A. hat (uh)
С тех пор, как Мэджик купил команду, он придал новый смысл кепке Лейкерс (а)
Shout out to the blocks (shout)
Привет районам (привет)
Inglewood, Compton, South Central to Watts
Инглвуд, Комптон, Южный Централ и Уоттс
My home, my home, L.A., I ride for you (Uh, that's where I stay at, nigga)
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (А, это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
When I am gone, just know that I owe you (That's where I stay at, nigga)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (Это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
My home, my home, L.A., I ride for you (L.A., you know I ride for you)
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (Л.А., ты знаешь, я за тебя)
When I am gone, just know that I owe you (Fo' sure)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (точно)
Uh, uh, yeah
А, а, да
I'm on my way to LAX from JFK, it's a great day
Я лечу в ЛАКС из JFK, отличный день
I mean I love New York, but of course
Я имею в виду, я люблю Нью-Йорк, но конечно
I live out there so don't go there, you heard it before
Я живу там, так что не лезь туда, ты уже это слышал
Ironic my uncle had the king of music on Crenshaw
Иронично, что у моего дяди был магазин короля музыки на Креншоу
'Cause now I'm the king to music to all y'all
Потому что теперь я король музыки для вас всех
California love, California dreamin'
Калифорнийская любовь, калифорнийская мечта
I've seen lost angels, I even found demons
Я видел падших ангелов, я даже встречал демонов
Where you learn to survive and keep your head high
Там, где ты учишься выживать и держать голову высоко
Hit the weed clinic for sativa, get your head high
Идешь в клинику за сативой, чтобы поднять настроение
We ain't in Kansas City, but you'll find a TEC-9
Мы не в Канзас-Сити, но ты найдешь TEC-9
And if that tech jammed, you better have a toast, too
И если этот ствол заклинит, лучше держи наготове тост
Fuck that, this what we gon' toast to
К черту, за это мы и выпьем
Everybody that ain't die before 21 like we was s'posed to
За всех, кто не умер до 21, как нам было положено
For the mail, I'm going postal
Ради денег, я готов на все
I heard the baddest females on pacific coastal
Я слышал, что самые крутые телки на тихоокеанском побережье
If it means anything, I'm so L.A., my dad died on King, nigga
Если это что-то значит, я весь из Л.А., мой отец умер на Кинг, ниггер
My home, my home, L.A., I ride for you (That's where I stay at, nigga
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (Это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
When I am gone, just know that I owe you (That's where I stay at, nigga)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (Это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
My home, my home, L.A., I ride for you (L.A., you know I ride for you)
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (Л.А., ты знаешь, я за тебя)
When I am gone, just know that I owe you (Fo' sure)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (точно)
Uh, uh, yeah
А, а, да
Went from a condo to sleeping on my nigga couch (uh)
Перебрался с квартиры на диван к своему корешу (а)
Popping sedatives, negatives in my bank account (dang)
Глотал седативные, минус на банковском счету (блин)
Too much pride to let this pussy industry play me out (nah)
Слишком много гордости, чтобы позволить этой шлюхе-индустрии меня выкинуть (нет)
Repairing that broken dream, that's what L.A. about (fo' sure)
Восстанавливаю разбитую мечту, вот что такое Л.А. (точно)
Shout to Cali Bud, my West Coast plug
Привет Кали Баду, моему западному поставщику
Brother from another mother, he showed that West Coast love (what up, nigga)
Брат по духу, он показал, что такое любовь Западного побережья (как дела, ниггер)
Nigga, me and Killa Caz was pullin' them stick-ups, cuz (fo' sure)
Ниггер, мы с Килла Кэзом проворачивали ограбления, братан (точно)
Bending blocks with my nigga Box, smoking the whip up, Blood
Нарезали кварталы с моим ниггером Боксом, курили траву, Блад
Gots to keep it true when I maneuver
Должен оставаться верным себе, когда маневрирую
I got all kind of homies, Harlems, Avalons and Hoovers (yeah)
У меня есть все виды корешей, Харлемы, Авалоны и Хуверы (да)
My little homie from Families, he keep a team of shooters (blaow)
Мой младший кореш из Families, у него целая команда стрелков (бах)
My 60 niggas stay Rolling, my Eight Trey niggas moving (moving)
Мои 60 ниггеров катаются на Роллсах, мои Eight Trey ниггеры двигаются (двигаются)
Been 20 years since the riots
Прошло 20 лет с беспорядков
L.A. niggas keep it thorough, fuck keepin' quiet (yeah)
Ниггеры из Л.А. держатся прямо, к черту молчание (да)
Bitch, it's on in this war zone where we reside
Сука, это война в зоне, где мы живем
As I begin, let my sins wash away with the tides (yeah)
Когда я начинаю, пусть мои грехи смоются приливами (да)
Who the fuck I'm kiddin'? I done tried everything but dyin' (uh)
Кого я, блин, обманываю? Я перепробовал все, кроме смерти (а)
Flirt with other places, but this Cali bitch stay on my mind
Заигрывал с другими местами, но эта калифорнийская сучка не выходит из головы
My home, my home, L.A., I ride for you (That's where I stay at, nigga)
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (Это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
When I am gone, just know that I owe you (That's where I stay at, nigga)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (Это где я живу, ниггер)
(That's where I lay at, nigga)
(Это где я буду лежать, ниггер)
My home, my home, L.A., I ride for you (L.A., you know I ride for you)
Мой дом, мой дом, Л.А., я за тебя (Л.А., ты знаешь, я за тебя)
When I am gone, just know that I owe you (Fo' sure)
Когда меня не станет, знай, что я твой должник (точно)
Uh, uh, yeah
А, а, да
("You're everything thing I need", that's what you said
("Ты все, что мне нужно", вот что ты сказала
Those words keep turning over in my head
Эти слова крутятся у меня в голове
When I tell myself
Когда я говорю себе
Every moment passes slowly
Каждый момент проходит медленно
Un-)
Не-)
"This is not a new allegiance to the West Coast
"Это не новая преданность Западному побережью
I've been on the West Coast all this time"
Я был на Западном побережье все это время"






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.