Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Süßer die Glocken nie klingen
Слаще не звучат колокола
Süßer
die
Glocken
nie
klingen
Слаще
не
звучат
колокола,
als
zu
der
Weihnachtszeit:
Чем
в
Рождество
святой
порой:
S'ist
als
ob
Engelein
singen
Словно
ангельских
хоров
пенье,
wieder
von
Frieden
und
Freud'.
Мира
радость
и
покой.
Wie
sie
gesungen
in
seliger
Nacht
Как
они
пели
в
ночи
благодатной,
Glocken
mit
heiligem
Klang,
Колоколам
святым
в
ответ
klinget
die
Erde
entlang!
Вторит
весь
белый
свет!
Und
wenn
die
Glocken
erklingen,
А
когда
колокола
зазвучат,
gleich
sie
das
Christkindlein
hört;
Слышит
Младенец
Христос,
tut
sich
vom
Himmel
dann
schwingen
Сходит
с
небесных
высот,
eilet
hernieder
zur
Erd'.
К
нам
на
землю
несется.
Segnet
den
Vater,
die
Mutter,
das
Kind
Благословляет
отца,
и
мать,
и
дитя,
Glocken
mit
heiligem
Klang,
Колоколам
святым
в
ответ
klinget
die
Erde
entlang!
Вторит
весь
белый
свет!
Klinget
mit
lieblichem
Schalle
Пусть
ваши
звонкие
голоса
über
die
Meere
so
weit,
Льются
над
морем
вдали,
daß
sich
erfreuen
doch
alle
Чтобы
все
в
этот
час
ликовали,
seliger
Weihnachtszeit.
В
светлый
праздник
Рождества.
Alle
aufjauchzen
mit
frohem
Gesang
Каждый
поет
с
весельем
в
глазах,
Glocken
mit
heiligem
Klang,
Колоколам
святым
в
ответ
klinget
die
Erde
entlang!
Вторит
весь
белый
свет!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Frankfurter, Wilhelm Kritzinger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.