Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosta lippu salkoon - Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Подними флаг на флагштоке - Повяжи Желтую Ленту Вокруг Старого Дуба
Nään
tutun
tien
nyt
edessäin
Вижу
знакомую
дорогу
перед
собой,
Ja
se
mutkitellen
johtaa
kotiin
päin.
И
она
петляя
ведет
меня
домой.
Me
kolme
vuotta
sitten
erottiin,
nyt
kirjoitin,
Мы
три
года
назад
расстались,
теперь
я
написал,
Jos
vain
vapaa
oot
sä
niin,
luokses
saapuisin,
Если
ты
свободна,
то
я
бы
приехал,
Luokses
saapuisin.
Я
бы
приехал.
Jos
sä
lipun
nostat
salkoon
tiedän
sen,
Если
ты
поднимешь
флаг
на
флагштоке,
я
буду
знать,
Että
turhaan
luoksesi
tullut
en
(tullut
en)
Что
напрасно
приехал
к
тебе
(приехал
к
тебе)
Mut
jos
mä
näänkin
salon
aivan
tyhjillään,
Но
если
увижу
флагшток
пустым,
On
parempi
kun,
sä
unohdat
mun,
sua
mä
vaivaa
en,
То
лучше
тебе
забыть
меня,
я
не
буду
тебя
беспокоить,
Mä
lähden
pois
mut
jos
vain
lipun
nään,
(silloin)
mä
luokses
jään.
Я
уйду,
но
если
увижу
флаг,
(тогда)
я
останусь
с
тобой.
Mä
kertaan
menneen
mielessäin,
Я
прокручиваю
прошлое
в
голове,
Ja
sen
tiedät
etten
enää
tekis
näin,
И
ты
знаешь,
что
я
бы
так
больше
не
поступил,
On
vankilassa
aikaa
aatoksiin,
В
тюрьме
есть
время
подумать,
Mä
aattelin,
jos
mun
huolit
vielä
niin
Я
подумал,
что
если
ты
все
еще
ждешь
меня,
Toiveet
täyttyiskin,
toiveet
täyttyiskin.
То
мои
надежды
сбудутся,
мои
надежды
сбудутся.
Jos
sä
lipun
nostat
salkoon
tiedän
sen,
Если
ты
поднимешь
флаг
на
флагштоке,
я
буду
знать,
Että
turhaan
luoksesi
tullut
en
(tullut
en)
Что
напрасно
приехал
к
тебе
(приехал
к
тебе)
Mut
jos
mä
näänkin
salon
aivan
tyhjillään,
Но
если
увижу
флагшток
пустым,
On
parempi
kun,
sä
unohdat
mun,
sua
mä
vaivaa
en,
То
лучше
тебе
забыть
меня,
я
не
буду
тебя
беспокоить,
Mä
lähden
pois
mut
jos
vain
lipun
nään,
(silloin)
mä
luokses
jään.
Я
уйду,
но
если
увижу
флаг,
(тогда)
я
останусь
с
тобой.
Bussi
pysähtyy
ja
ulos
siitä
vihdoinkin
mä
jään
Автобус
останавливается,
и
я
наконец
выхожу
Nyt
koko
salon
lipuin
koristellun
nään.
mä
luokses
jään
Теперь
я
вижу
флагшток,
украшенный
флагами.
Я
остаюсь
с
тобой.
Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään,
Если
ты
поднимешь
флаг,
я
останусь,
Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään,
Если
ты
поднимешь
флаг,
я
останусь,
Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään,
Если
ты
поднимешь
флаг,
я
останусь,
Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään,
Если
ты
поднимешь
флаг,
я
останусь,
Jos
sä
lipun
nostat
luokses
jään.
Если
ты
поднимешь
флаг,
я
останусь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: VEXI SALMI, IRWIN LEVINE, LAWRENCE RUSSELL BROWN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.