Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ce qu'il paraît
Как говорят
À
c'qu'il
paraît,
c'est
la
merde
Как
говорят,
всё
хреново
À
c'qu'il
paraît,
tu
vas
pas
revenir
Как
говорят,
ты
не
вернёшься
À
c'qu'il
paraît,
c'est
trop
tard
pour
s'excuser
d't'façon
ça
va
même
pas
t'retenir
Как
говорят,
уже
поздно
извиняться,
да
и
это
тебя
всё
равно
не
удержит
À
c'qu'il
paraît
j'suis
pas
l'problème
Как
говорят,
я
не
проблема
À
c'qu'il
paraît
y
a
un
aut'
gars
et
ton
cœur
bat
pour
lui
Как
говорят,
есть
другой
парень,
и
твоё
сердце
бьётся
за
него
Ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
ça
marchera
dans
une-
heu,
attends
Не
волнуйся
обо
мне,
всё
наладится
в
другой-
эй,
погоди
Fredz,
t'en
as
pas
marre
de
parler
d'love?
Au
fond
y
a
que
ça
dans
tes
textes
Фредз,
тебе
не
надоело
говорить
о
любви?
В
твоих
текстах
только
это
и
есть
Nous,
on
veut
avoir
du
vrai
rap,
on
s'en
bat
les
couilles
de
t'entendre
parler
d'tes
exs
Мы
хотим
слушать
настоящий
рэп,
нам
плевать,
что
ты
там
рассказываешь
о
своих
бывших
On
veut
sentir
la
basse
qui
nous
déforme
le
torse,
un
peu
comme
celle-là
Мы
хотим
чувствовать
бас,
который
искривляет
грудь,
примерно
как
этот
Il
faut
faire
le
minimum
si
tu
veux
espérer
qu'on
te
fasse
jouer
à
Coachella
Нужно
делать
минимум,
если
хочешь
надеяться
выступить
на
Coachella
Allez
frérot,
fais
pas
cette
gueule,
on
voulait
tous
t'en
parler
depuis
longtemps
Давай,
братан,
не
делай
такое
лицо,
мы
все
давно
хотели
тебе
это
сказать
Tu
perds
des
abonnés
et
tes
stats
ne
montent
plus
et
ça
dure
déjà
depuis
un
bon
moment
Ты
теряешь
подписчиков,
и
твоя
статистика
не
растёт,
и
это
уже
давно
продолжается
Alors
on
va
t'laisser
(une
dernière
chance,
vraiment)
Так
что
мы
дадим
тебе
(ещё
один
последний
шанс,
правда)
Après,
on
t'coupe
le
budget,
un
dernier
refrain,
un
dernier
refrain
После
этого
мы
урежем
бюджет,
последний
припев,
последний
припев
Et
j'espère
pour
toi
qu'celui-là
va
être
parfait
И
я
надеюсь
для
тебя,
что
этот
будет
идеальным
À
c'qu'il
paraît,
c'est
la
merde
Как
говорят,
всё
хреново
À
c'qu'il
paraît,
tu
vas
pas
revenir
Как
говорят,
ты
не
вернёшься
À
c'qu'il
paraît,
c'est
trop
tard
pour
s'excuser,
d't'façon
ça
va
même
pas
t'retenir
Как
говорят,
уже
поздно
извиняться,
да
и
это
тебя
всё
равно
не
удержит
À
c'qu'il
paraît
j'suis
pas
l'problème
Как
говорят,
я
не
проблема
À
c'qu'il
paraît
y
a
un
aut'
gars
et
ton
cœur
bat
pour
lui
Как
говорят,
есть
другой
парень,
и
твоё
сердце
бьётся
за
него
Mais
t'en
fais
pas
pour
moi,
ça
marchera
dans
une-
heu,
attends
Но
не
волнуйся
обо
мне,
всё
наладится
в
другой-
эй,
погоди
À
c'qu'il
paraît
j'peux
pas
faire
c'que
j'veux
parce
que
j'ai
signé
un
contrat
Как
говорят,
я
не
могу
делать
что
хочу,
потому
что
подписал
контракт
Et
que
j'dois
plaire
à
tout
l'monde,
sinon
qu'est-c'que
l'public
racontera?
И
должен
нравиться
всем,
а
иначе
что
народ
будет
говорить?
Faut
pas
qu'ce
soit
trop
pop
ou
trop
rap
Не
должно
быть
слишком
поп
или
слишком
рэп
À
la
mode,
mais
aussi
durable
Модно,
но
и
долговечно
(Hey
les
mecs,
vous
êtes
compliqué
là,
bon)
(Эй,
парни,
вы
тут
усложняете,
ладно)
J'parlerais
pas
de
bitch
ou
d'mon
compte
en
banque
parce
que
c'est
pas
moi
Я
не
буду
говорить
о
деньгах
или
тёлках,
потому
что
это
не
я
Parce
que
c'est
pas
nous,
parce
que
j'ai
une
vie
et
des
grands-parents
Потому
что
это
не
мы,
потому
что
у
меня
есть
жизнь
и
бабушка
с
дедушкой
Et
j'compte
pas
me
cacher
quand
je
vais
en
cours
И
я
не
собираюсь
прятаться,
когда
иду
на
пары
Ouais,
faudrait
comprendre
ça
les
mecs
Да,
нужно
понять
это,
парни
Moi,
j'veux
pas
être
vulgaire
dans
mes
textes
Я
не
хочу
быть
вульгарным
в
своих
текстах
Honnêtement
j'vais
écrire
des
bons
couplets
Честно,
я
буду
писать
хорошие
куплеты
Et
j'suis
sûr
que
les
gens
me
joueront
dans
leur
fête
И
я
уверен,
что
люди
будут
ставить
меня
на
своих
вечеринках
À
c'qu'il
paraît,
c'est
la
merde
Как
говорят,
всё
хреново
À
c'qu'il
paraît,
tu
vas
pas
revenir
Как
говорят,
ты
не
вернёшься
À
c'qu'il
paraît,
c'est
trop
tard
pour
s'excuser,
d't'façon
ça
va
même
pas
t'retenir
Как
говорят,
уже
поздно
извиняться,
да
и
это
тебя
всё
равно
не
удержит
À
c'qu'il
paraît
j'suis
pas
l'problème
Как
говорят,
я
не
проблема
À
c'qu'il
paraît
y
a
un
aut'
gars
et
ton
cœur
bat
pour
lui
Как
говорят,
есть
другой
парень,
и
твоё
сердце
бьётся
за
него
Mais
t'en
fais
pas
pour
moi
ça
marchera
dans
une
autre
vie
Но
не
волнуйся
обо
мне,
всё
наладится
в
другой
жизни
(Ouais,
ça
va
pas
l'faire
là,
on
l'drop)
(Да,
так
не
пойдёт,
мы
его
дропаем)
À
c'qu'il
paraît,
c'est
la
merde
Как
говорят,
всё
хреново
À
c'qu'il
paraît
j'vais
perdre
mon
contrat
Как
говорят,
я
потеряю
свой
контракт
À
c'qu'il
paraît
faut
qu'je
change
de
style
parce
que
parler
d'filles
et
bien,
ça
marche
pas
Как
говорят,
мне
нужно
сменить
стиль,
потому
что
говорить
о
девчонках,
ну,
не
работает
À
c'qu'il
paraît,
c'est
moi
l'problème
Как
говорят,
это
я
проблема
À
c'qu'il
paraît
y
a
un
aut'
gars
qui
rap
mieux
qu'moi,
c'est
la
merde
Как
говорят,
есть
другой
парень,
который
рэпует
лучше
меня,
всё
хреново
Ouais
vraiment,
j'crois,
j'crois
qu'à
c'qu'il
paraît,
c'est
la
merde
Да,
правда,
кажется,
кажется,
как
говорят,
всё
хреново
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carrier Frederic, Zitouni Tayeb, Silva Dos Santos Stephane
Album
Astronaute
Veröffentlichungsdatum
11-03-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.