Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Fit
Идеальная посадка
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
I
might
just
live
through
the
worst
of
it
Как
будто
я
могу
пережить
худшее,
I
prefer
to
exist
if
the
world
is
this
Я
предпочитаю
существовать,
если
мир
таков,
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
my
nervous
tics
are
not
a
quirk
to
fix
Как
будто
мои
нервные
тики
— это
не
причуда,
которую
нужно
исправить,
I
don't
know
how
I'd
be
living
if
it
weren't
for
this
Я
не
знаю,
как
бы
я
жила,
если
бы
не
это.
I
woke
up
in
a
maid
dress
Я
проснулась
в
платье
горничной,
Saw
two
stab
wounds
in
my
paycheck
Увидела
два
ножевых
ранения
в
моей
зарплате,
Six
Pocky
sticks
and
an
egg
left
Шесть
палочек
Pocky
и
яйцо
осталось,
Felt
brave
so
I'm
taking
a
taste
test
Почувствовала
себя
смелой,
поэтому
я
провожу
тест
на
вкус.
I
woke
up
with
the
calmest
senses
Я
проснулась
со
спокойными
чувствами,
Sun
reflected
in
my
contact
lenses
Солнце
отражается
в
моих
контактных
линзах,
Found
my
fit
from
when
I
finally
went
Нашла
свой
образ,
когда
я
наконец-то
перешла
From
doing
all
assemblage
to
a
small
percentage
От
полного
монтажа
к
небольшому
проценту.
I
woke
up
in
a
better
state
Я
проснулась
в
лучшем
состоянии,
Just
doing
what
I
love,
I'm
a
renegade
Просто
делаю
то,
что
люблю,
я
бунтарка,
Let
em
say
anything,
go
for
the
fruit
low
hanging
Пусть
говорят
что
угодно,
бери
то,
что
висит
ниже,
Well
then
I'll
make
lemonade
Тогда
я
сделаю
лимонад,
Well
then
I'll
make
friends
too
Тогда
я
заведу
друзей,
They
relate
to
the
pain
that
I've
been
through
Они
разделяют
ту
боль,
через
которую
я
прошла,
And
they
give
me
strength
like
a
senzu
И
они
дают
мне
силы,
как
сензу,
Writing
these
dreams
I've
made
on
the
menu
Записываю
эти
сны,
которые
я
составила
в
меню.
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
I
might
just
live
through
the
worst
of
it
Как
будто
я
могу
пережить
худшее,
I
prefer
to
exist
if
the
world
is
this
Я
предпочитаю
существовать,
если
мир
таков,
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
my
nervous
tics
are
not
a
quirk
to
fix
Как
будто
мои
нервные
тики
— это
не
причуда,
которую
нужно
исправить,
I
don't
know
how
I'd
be
living
if
it
weren't
for
this
Я
не
знаю,
как
бы
я
жила,
если
бы
не
это.
Everybody
tells
you
to
be
yourself
Все
говорят
тебе
быть
собой,
But
you
don't
have
to
do
it
alone
Но
тебе
не
обязательно
делать
это
в
одиночку,
I
think
that
when
you
look
for
other
people
to
help
Я
думаю,
что,
когда
ты
ищешь
других
людей,
чтобы
помочь,
You
make
a
place
that
you
can
view
as
a
home
Ты
создаешь
место,
которое
ты
можешь
рассматривать
как
дом.
Everybody
tells
you
to
be
yourself
Все
говорят
тебе
быть
собой,
It
doesn't
mean
no
one's
like
you
Это
не
значит,
что
на
тебя
никто
не
похож,
Sometimes
the
hike
is
hell
Иногда
прогулка
— это
ад,
But
you
might
be
comfortable
in
my
shoes
Но
тебе
может
быть
удобно
в
моей
обуви,
Cuz
we
all
got
baggage
and
we
all
got
habits
Потому
что
у
всех
нас
есть
багаж
и
привычки,
And
we
all
got
trauma
from
earlier
on
И
у
всех
нас
есть
травмы
из
прошлого,
But
we're
doing
our
best
and
we
truly
invest
Но
мы
делаем
все
возможное
и
действительно
вкладываемся
In
the
friends
we'll
be
treasuring
further
along
В
друзей,
которых
мы
будем
ценить
в
дальнейшем.
Yeah
we
all
get
dressed
up
and
we
all
get
stressed
Да,
мы
все
наряжаемся
и
нервничаем
In
our
costumes
and
we
try
to
hide
in
them
В
наших
костюмах,
и
мы
пытаемся
спрятаться
в
них,
These
clothes
are
not
special
because
they're
unlike
you
Эта
одежда
не
особенная,
потому
что
она
не
похожа
на
тебя,
They're
special
cuz
you
are
inside
of
them
Она
особенная,
потому
что
ты
находишься
внутри
нее.
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
I
might
just
live
through
the
worst
of
it
Как
будто
я
могу
пережить
худшее,
I
prefer
to
exist
if
the
world
is
this
Я
предпочитаю
существовать,
если
мир
таков,
Woke
up
in
the
perfect
fit
Проснулась
в
идеальной
посадке,
Feels
like
I
know
what
my
purpose
is
Кажется,
я
знаю,
в
чем
мое
предназначение,
Like
my
nervous
tics
are
not
a
quirk
to
fix
Как
будто
мои
нервные
тики
— это
не
причуда,
которую
нужно
исправить,
I
don't
know
how
I'd
be
living
if
it
weren't
for
this
Я
не
знаю,
как
бы
я
жила,
если
бы
не
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rain Watterson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.