Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flipside (instrumental)
Обратная сторона (инструментал)
Flipside
Обратная
сторона
Whoo!
Now
clap
for
me
mami,
OH!
Ву!
А
теперь
похлопай
мне,
детка,
О!
Just
clap
for
me
mami,
JUST
BLAZE!
Просто
похлопай
мне,
детка,
ЖГАЙ!
Okay,
and
Free,
okay,
yeah
(?)
Ладно,
и
Фри,
ладно,
да
(?)
Que
tu
quieres
mujeres,
said
she
blow
la-la
Que
tu
quieres
mujeres,
сказала
она,
выкуривая
косяк
FLIPSIDE
- and
she
my
baby
mama
ОБРАТНАЯ
СТОРОНА
- и
она
моя
детка-мама
Get
wild!
Okay
Оторвись!
Ладно
Freeway
got
the
hood
on
smash
Фривей
взорвал
район
Pop
in
tape,
step
on
gas
and
get
ghost
nigga!
Вставь
кассету,
жми
на
газ
и
исчезни,
ниггер!
Freeway
got
the
club
on
lock,
step
on
stage
Фривей
заблокировал
клуб,
вышел
на
сцену
Set
it
down
leave
with
a
broad,
check
for
her
age
Уделал
всё
и
ушел
с
телкой,
проверив
её
возраст
Post
up,
fans
suffer
circle
the
block
Остановился,
фанаты
обступили
квартал
Call
the
cops
- it's
the
Roc
in
your
area!
Вызывайте
копов
- это
Рок
в
вашем
районе!
Post
up,
distribute
to
the
block
Остановился,
распространился
по
кварталу
Freeway
move
the
rocks
in
your
area!
Фривей
двигает
камни
в
твоем
районе!
Yeah,
pop
tried
to
shut
me
down
Да,
попса
пыталась
меня
закрыть
Cops
tried
to
shut
me
down,
haters
want
to
hit
me
up
Копы
пытались
меня
закрыть,
ненавистники
хотят
меня
достать
What?
My
glock
carry
heavy
rounds
Что?
Мой
глок
заряжен
тяжелыми
патронами
Mack
carry
heavy
rounds
packed
in
the
Chevy
truck
Братан
таскает
тяжелые
патроны,
спрятанные
в
грузовике
Шевроле
What?
You
better
ring
the
alarm
Что?
Тебе
лучше
включить
сигнализацию
Before
I
cock
back,
dump
on
you
and
your
boys
Прежде
чем
я
взведу
курок
и
выстрелю
в
тебя
и
твоих
дружков
And
have
black
suits,
tucked
on
you
and
your
mom
И
надену
черный
костюм,
прижму
тебя
и
твою
маму
But
back
to
the
song,
said
she
want
to
suck
on
me
and
the
boys
Но
вернемся
к
песне,
сказала,
что
хочет
отсосать
мне
и
пацанам
Her
ass
look
good
in
a
thong
Её
задница
классно
смотрится
в
стрингах
And
she
want
me
to
sneak
in
the
building
like
trolls
and
a
toy
И
она
хочет,
чтобы
я
прокрался
в
здание,
как
тролли
и
игрушка
Best
believe
there's
Trojans
involved
Поверь,
без
Троянов
не
обошлось
Hats
lift
over
the
boy,
oh
boy
Снимаю
шляпу
перед
мальчиком,
о
да
We
rip
crowds,
whole
lot
of
fire
and
a
little
bit
of
bass
Мы
разрываем
толпу,
немного
огня
и
немного
баса
Is
all
it
takes
to
make
the
place
Это
все,
что
нужно,
чтобы
это
место
GET
WILD,
whole
lot
of
style
and
a
little
bit
of
cake
СОШЛО
С
УМА,
немного
стиля
и
немного
кекса
Is
all
it
takes
to
make
her
skate
Это
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
ее
кататься
FLIPSIDE
(flipside)
crack
house
and
a
little
bit
of
bass
ОБРАТНАЯ
СТОРОНА
(обратная
сторона)
наркопритон
и
немного
баса
Is
all
it
takes
to
make
the
block
Это
все,
что
нужно,
чтобы
квартал
GET
WILD
(get
wild)
park
keys
and
a
little
bit
of
cheese
СОШЕЛ
С
УМА
(сошел
с
ума)
ключи
от
парка
и
немного
сыра
Is
all
it
takes
to
make
her
leave
Это
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
её
уйти
With
these
(with
these)
O.G.'s
(O.G.'s)
С
этими
(с
этими)
старичками
(старичками)
Tell
that
hoe
until
she
roll
on
a
pole
I'm
tryna
squeeze
Скажи
этой
сучке,
пока
она
не
намотает
на
шест,
я
пытаюсь
сжать
With
ease
(with
ease)
then
breathe
(then
breathe)
С
легкостью
(с
легкостью)
затем
дыши
(затем
дыши)
I
ain't
Hov',
I
just
know
what
I
know
Я
не
Хов,
я
просто
знаю,
что
знаю
I'm
talkin
O.
Sparks
five,
ride
for
a
dollar
bill
Я
говорю
о
О.
Спаркс
пять,
катаемся
за
доллар
Famous
up
in
Hollywood,
high
in
them
Holly-hills
Прославился
в
Голливуде,
на
вершине
Голливудских
холмов
I,
can't
deny
how
the
mamis
feel
Я,
не
могу
отрицать,
что
чувствуют
красотки
Hidin
the
cable
bill,
slide
with
your
baby
girl
Скрываю
счет
за
кабельное,
катаюсь
с
твоей
девочкой
P.
Crakk
and
I
ain't
for
play
Пи
Крэкк,
и
я
не
для
игр
I
got
a
mack
that'll
change
your
day
У
меня
есть
сутенер,
который
изменит
твой
день
Fall
back,
get
your
act
in
tact
Остынь,
соберись
P-I-M-P
you-P
H-O-E-S
is
all
the
rest
С-У-Т-Е-Н-Е-Р
ты-Ш-Л-Ю-Х-И
- это
все
остальное
And
yes,
this
is
Philly,
you
welcome
to
come
check
us
И
да,
это
Филадельфия,
добро
пожаловать,
приезжай
к
нам
Crakk,
wherever
I
holla
at
be
gettin
neck
in
Крэкк,
где
бы
я
ни
остановился,
буду
получать
удовольствие
Pass
her
the
thing,
tell
her
make
it
go
ring
Передай
ей
эту
штуку,
скажи
ей,
чтобы
она
зазвонила
The
prince
of
S.P.,
is
soon
to
be
the
king
Принц
Южного
Филадельфии
скоро
станет
королем
Now
how
many
hoes
in
your
motherfuckin
group?
Сколько
у
тебя
в
команде
сучек,
мать
твою?
Want
to
take
a
ride
in
my
'89
Delk
Хочешь
прокатиться
на
моем
Дельке
89-го?
She
felt
the
kid,
thumbtack,
held
the
roof
Она
почувствовала
парня,
прижалась,
держась
за
крышу
Up
on
her
cell
phone,
"Freeway
got
me
in
the
squadder
Говорит
по
мобильнику:
"Фривей
взял
меня
в
свою
команду
He
a
rider,
from
the
block
to
the
booth"
Он
крутой
чувак,
от
квартала
до
студии"
I'm
as,
real
as
they
come,
the
gorillas'll
come
Я
настоящий,
как
и
все
остальные,
гориллы
придут
Six
could
chill
'til
they
come,
gotta
peel
when
they
done
Шестеро
могут
расслабляться,
пока
они
не
придут,
надо
сматываться,
когда
они
закончат
But
let
her
spend
the
night,
all
night
Но
пусть
она
останется
на
ночь,
на
всю
ночь
Cause
the
heat
call
me
a
liar
Потому
что
жара
называет
меня
лжецом
She
just
like
+Honey+
so
I
called
her
Mariah
Она
как
+Мед+,
поэтому
я
назвал
её
Мэрайей
Want
to
see,
if
she
got
what
it
takes
to
carry
across
state
Хочу
посмотреть,
хватит
ли
у
нее
духу,
чтобы
пересечь
границу
штата
And
travel
across
state,
with
things
taped
to
her
waist
И
путешествовать
по
штату
с
примотанными
к
талии
вещами
Mami
want
to
ride
with
pa
Малышка
хочет
покататься
с
папой
Bad
bitches
get
scooped
like
Haagan
Daas
Плохих
сучек
разбирают,
как
мороженое
Haagen
Daas
And
put
on
the
team
shoot,
put
on
the
Bean
bitch
И
ставят
в
командную
стрельбу,
ставят
на
бостонскую
сучку
Lean
bitch,
shoot
at
they
entourage
Худая
сучка,
стреляй
в
их
свиту
Hit
up
the
team
camp,
pull
on
your
jeans
bitch
Загляни
в
командный
лагерь,
натяни
джинсы,
сучка
Now
how
many
hoes
in
your
motherfuckin
group?
Сколько
у
тебя
в
команде
сучек,
мать
твою?
Want
to
take
a
ride
in
my
'89
Delk
Хочешь
прокатиться
на
моем
Дельке
89-го?
She
felt
the
kid,
thumbtack,
held
the
roof
Она
почувствовала
парня,
прижалась,
держась
за
крышу
Up
on
her
cell
phone,
"Freeway
got
me
in
the
squadder
Говорит
по
мобильнику:
"Фривей
взял
меня
в
свою
команду
He
a
rider,
from
the
block
to
the
booth"
Он
крутой
чувак,
от
квартала
до
студии"
I'm
as,
real
as
they
come,
the
gorillas'll
come
Я
настоящий,
как
и
все
остальные,
гориллы
придут
Six
could
chill
'til
they
come,
gotta
peel
when
they
done
Шестеро
могут
расслабляться,
пока
они
не
придут,
надо
сматываться,
когда
они
закончат
But
let
her
spend
the
night,
all
night
Но
пусть
она
останется
на
ночь,
на
всю
ночь
Cause
the
heat
call
me
a
liar
Потому
что
жара
называет
меня
лжецом
She
just
like
+Honey+
so
I
called
her
Mariah
Она
как
+Мед+,
поэтому
я
назвал
её
Мэрайей
Want
to
see,
if
she
got
what
it
takes
to
carry
across
state
Хочу
посмотреть,
хватит
ли
у
нее
духу,
чтобы
пересечь
границу
штата
And
travel
across
state,
with
things
taped
to
her
waist
И
путешествовать
по
штату
с
примотанными
к
талии
вещами
Mami
want
to
ride
with
pa
Малышка
хочет
покататься
с
папой
Bad
bitches
get
scooped
like
Haagan
Daas
Плохих
сучек
разбирают,
как
мороженое
Haagen
Daas
And
put
on
the
team
shoot,
put
on
the
Bean
bitch
И
ставят
в
командную
стрельбу,
ставят
на
бостонскую
сучку
Lean
bitch,
shoot
at
they
entourage
Худая
сучка,
стреляй
в
их
свиту
Hit
up
the
team
camp,
pull
on
your
jeans
bitch
Загляни
в
командный
лагерь,
натяни
джинсы,
сучка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.