Delirium (Rausch) - Freezy TrapÜbersetzung ins Englische
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
baby.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
my
dear.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Ich
bin
bereit,
bereit
für
das
Leben
und
die
Liebe
I'm
ready,
ready
for
life
and
love.
Bereit,
bereit
um
zu
geben
und
zu
nehmen
Ready,
ready
to
give
and
to
take.
Bereit
für
den
Durchbruch,
bereit
für
Ausbruch
Ready
for
the
breakthrough,
ready
for
the
outburst.
Bekomme
für
mein
Tun
endlich
Aufschluss
Finally
getting
insight
for
my
actions.
Fühl
mich
fit
zu
tun,
was
ich
tun
will
I
feel
fit
to
do
what
I
want
to
do.
Fühl
mich
high,
als
wär'
ich
auf
Coon
Hill
I
feel
high,
like
I'm
on
Coon
Hill.
Fit,
fit,
mache
Liegestützen
Fit,
fit,
doing
push-ups.
Fit,
fit,
fühl
mich
irrsinnig
nützlich
Fit,
fit,
feeling
incredibly
useful.
Schlage
Räder,
wörtlich
mit
Rap
Doing
somersaults,
literally
with
rap.
Meine
Kunst,
die
wurde
örtlich
entdeckt
My
art
was
locally
discovered.
Doch
uneingeschränkt,
muss
Musik
verbreiten
But
unrestricted,
I
must
spread
the
music.
Uneingeschränkt
muss
ich
lieben
und
leiten
Unrestricted,
I
must
love
and
lead.
Leiten
in
die
Richtung,
die
für
mich
okay
ist
Leading
in
the
direction
that's
okay
for
me.
Erweitere
den
Horizont,
der
das
Leben
ist
Expanding
the
horizon,
which
is
life.
Das
Leben
ist
der
Weg,
der
Erfolg
ist
das
Ziel
Life
is
the
path,
success
is
the
goal.
Doch
ich
bleibe
auf
dem
Weg,
es
ist
Gold,
dass
ich
will
But
I
stay
on
the
path,
it's
gold
that
I
want.
Ich
muss
das
Leben
zu
meinem
Ziel
machen
I
must
make
life
my
goal.
Einfach
standhaft
bleiben
und
weiter
viel
schaffen
Just
stay
steadfast
and
continue
to
create
a
lot.
Jeden
Tag
die
Leiter
auf
meinen
Schultern
tragen
Carry
the
ladder
on
my
shoulders
every
day.
Ständig
meine
Seite
der
Unschuld
fragen
Constantly
asking
my
side
of
innocence.
Will
ich
das
so?
Will
ich
so
weiterkommen
Do
I
want
it
like
this?
Do
I
want
to
get
ahead
like
this?
Wär'
es
mir
nicht
lieber,
ich
wär
einfach
benommen
Wouldn't
I
rather
just
be
numb?
Keine
Macht
den
Drogen,
keine
Macht
dem
Rausch
No
power
to
drugs,
no
power
to
the
rush.
Bin
mein
eigenes
Delirium,
nicht
freiheitsberaubt
I
am
my
own
delirium,
not
deprived
of
freedom.
Ein
Delirium
der
besonderen
Sorte
A
delirium
of
a
special
kind.
Ein
geiles
Gefühl,
nicht
anders
erwartet
A
great
feeling,
not
otherwise
expected.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
sweetheart.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
darling.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Ein
Delirium
der
besonderen
Sorte
A
delirium
of
a
special
kind.
Ein
geiles
Gefühl,
nicht
anders
erwartet
A
great
feeling,
not
otherwise
expected.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
my
love.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
beautiful.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Ich
bin
ready,
ready
auf
die
Stage
zu
gehen
I'm
ready,
ready
to
go
on
stage.
Auch
wenn,
mich
hier
nur
zehn
Menschen
seh'n
Even
if
only
ten
people
see
me
here.
Zehn
Menschen,
die
die
Musik
fühl'n
Ten
people
who
feel
the
music.
In
nem
Delirium
wird
es
halt
nie
kühl
In
a
delirium,
it
never
gets
cold.
Bin
fertig,
fertig,
um
raufzugehen
I'm
finished,
finished,
to
go
up.
Die
Leiter
nach
oben,
ich
geh
auf
dem
Weg
The
ladder
up,
I'm
on
the
way.
Und
ich
werde
nicht
mehr,
nicht
mehr
runterfall'n
And
I
will
not
fall
down
anymore.
Bin
zwar
teilweise
hier
in
der
Unterzahl
I'm
sometimes
in
the
minority
here.
Allein
geg'n
die
Welt
das
ist
unfair
Alone
against
the
world,
that's
unfair.
Zweifel,
Zweifel,
dass
man
umkehrt
Doubts,
doubts
that
one
turns
back.
Das
wär'
nicht
ich,
wenn
ich
nicht
weiter
mache
That
wouldn't
be
me
if
I
didn't
keep
going.
Die
Reise
mache
und
einfach
lache
Taking
the
journey
and
just
laughing.
Das
ist
meine
Droge,
mein
Delirium
That's
my
drug,
my
delirium.
Denn
meine
Musik
wird
mir
nie
zu
dumm
Because
my
music
will
never
be
too
stupid
for
me.
Dieser
Typ
hier
steht
auf
und
er
grinst
sich
eins
This
guy
here
stands
up
and
grins
to
himself.
Nimmt
Menschen
an
der
Hand
und
er
singt
vereint
Takes
people
by
the
hand
and
sings
united.
Ein
Delirium
der
besonderen
Sorte
A
delirium
of
a
special
kind.
Ein
geiles
Gefühl,
nicht
anders
erwartet
A
great
feeling,
not
otherwise
expected.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
my
queen.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
princess.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Ein
Delirium
der
besonderen
Sorte
A
delirium
of
a
special
kind.
Ein
geiles
Gefühl,
nicht
anders
erwartet
A
great
feeling,
not
otherwise
expected.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
my
angel.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
goddess.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Ich
muss
das
Leben
zu
meinem
Ziel
machen
I
must
make
life
my
goal.
Einfach
standhaft
bleiben
und
weiter
viel
schaffen
Just
stay
steadfast
and
continue
to
create
a
lot.
Jeden
Tag
die
Leiter
auf
meinen
Schultern
tragen
Carry
the
ladder
on
my
shoulders
every
day.
Ständig
meine
Seite
der
Unschuld
fragen
Constantly
asking
my
side
of
innocence.
Will
ich
das
so?
Will
ich
so
weiterkommen
Do
I
want
it
like
this?
Do
I
want
to
get
ahead
like
this?
Wär'
es
mir
nicht
lieber,
ich
wär
einfach
benommen
Wouldn't
I
rather
just
be
numb?
Keine
Macht
den
Drogen,
keine
Macht
dem
Rausch
No
power
to
drugs,
no
power
to
the
rush.
Bin
mein
eigenes
Delirium,
nicht
freiheitsberaubt
I
am
my
own
delirium,
not
deprived
of
freedom.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
honey.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
sweetheart.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Gras
hat
keine
Chance
Grass
doesn't
stand
a
chance,
darling.
Alkohol
hat
keine
Chance
Alcohol
doesn't
stand
a
chance,
my
love.
Bin
high,
bin
in
Trance
I'm
high,
I'm
in
a
trance.
Ich
schwebe,
bin
in
Trance
I'm
floating,
I'm
in
a
trance.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Noch nie (Verlangen)
2 Achterbahn (Rückblick) [feat. PhööniX]
3 Rap & die Liebe (Leidenschaft) [feat. maXimum Impact Music]
4 Coach (Gefühlsreise)
5 Gefühl (Beschreibung)
6 Ollas wos i wü (Liebe) [feat. Luna Miray]
7 Fehler (Trauer)
8 Krise (Chance) [feat. maXimum Impact Music]
9 Bull-Shit (Verzweiflung)
10 Hass (Zorn)
11 Oida aba ur nicht (Motivation)
12 Liegen (Faulheit)
13 Delirium (Rausch)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.