Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht
Извините,
я
сделал
ошибку
Hab
dabei
nicht
nachgedacht,
dein
Leben
verkackt
Я
не
думал
об
этом,
я
испортил
тебе
жизнь
Ich
war
egoistisch,
dachte
nur
an
mich
Я
был
эгоистом,
думал
только
о
себе
Weil
ich
endlich
frei
sein
wollte,
passte
mir
das
nicht
Потому
что
я
наконец
захотел
стать
свободным,
но
это
меня
не
устраивало.
Diese
Beziehung
war
am
Schluss
eine
Lüge
В
конце
концов,
эти
отношения
оказались
ложью
So
kam
mir
nur
der
Einfall,
dass
ich
dich
halt
betrüge
Так
что
мне
только
что
пришло
в
голову,
что
я
изменял
тебе
Leider
bin
ich
mit
dem
Resultat
hier
zufrieden
К
сожалению,
здесь
я
доволен
результатом.
Mit
meim
Gewissen
steh
ich
mit
der
Tat
hier
im
Zwielicht
Со
своей
совестью
я
в
полумраке
по
поводу
здешнего
преступления.
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Прости,
прости,
прости,
прости
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Klar,
es
tut
mir
leid,
ich
würd
es
rückgänig
machen
Конечно,
извини,
я
бы
это
отменил.
Würde
anders
handeln
und
dich
nicht
rückwirkend
hassen
Поступил
бы
по-другому
и
не
возненавидел
бы
тебя
задним
числом
Es
war
'ne
verzwickte
Situation
Это
была
потрясающая
ситуация
Dieses
Alltagsleben
war
ich
nicht
gewohnt
Я
не
привык
к
такой
повседневной
жизни
Und
ich
wollte
es
auch
nicht,
wir
waren
grundverschieden
И
я
этого
тоже
не
хотела,
мы
были
совсем
другие
Im
Nachhinein
gesehen
war
es
gut,
dich
zu
lieben
Оглядываясь
назад,
было
приятно
любить
тебя
So
habe
ich
bemerkt,
dass
es
mein
Leben
nicht
erfüllt
Поэтому
я
понял,
что
это
не
наполняет
мою
жизнь
Doch
ich
wollte
auch
nicht,
dass
dein
Leben
hier
zertrümmert
Но
я
также
не
хотел,
чтобы
твоя
жизнь
была
разрушена
здесь.
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Прости,
прости,
прости,
прости
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Manchmal
tut
man
Dinge
aus
dem
Bauch
heraus
Иногда
вы
делаете
что-то,
основываясь
на
своем
инстинкте
Man
denkt
dabei
nur
an
sich
und
an
den
Augenschmaus
Ты
думаешь
только
о
себе
и
загляденье
An
das
Kopfkino,
das
erscheint
bei
kurzen
Gedanken
Ментальное
кино,
которое
появляется,
когда
вы
кратко
думаете
Ich
habe
es
verwirklicht,
weil
sonst
würd'
ich
erkranken
Я
это
понял,
потому
что
иначе
я
бы
заболел
Es
tut
mir
leid
für
dich
und
deine
engsten
Bekannten
мне
жаль
тебя
и
твоих
самых
близких
друзей
Weiterentwickelung,
meine
Grenzen
verschwanden
Дальнейшее
развитие,
мои
пределы
исчезли
Komm
dadurch
in
Zukunft
zu
meinem
Lichtblick
Приди
к
моему
лучу
надежды
в
будущем
Auch
du
wirst
wieder
aufleuchten
wie
ein
Knicklicht
Ты
тоже
снова
загоришься,
как
светящаяся
палочка.
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Прости,
прости,
прости,
прости
Es
tut
mir
leid,
ich
hab
nen
Fehler
gemacht,
so
sorry
Извините,
я
сделал
ошибку
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marinko Perka, Christof Stecher
Album
Coach
Veröffentlichungsdatum
22-09-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.