Freja Kirk - Out of Sight - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Out of Sight - Freja KirkÜbersetzung ins Englische




Out of Sight
Out of Sight
No necesito más de nada ahora que
I don't need anything more now that
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro.
Your immense love has illuminated me, inside and out.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Créeme y verás
Believe me and you'll see
No acabará, más.
It will not end, anymore.
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
I have a wish written high that already flies
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo.
My thought does not depend on my body.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Me haría daño ahora, ya lo sé.
It would hurt me now, I know.
Hay gran espacio y y yo
There is great space and you and I
Cielo abierto que ya
Open sky that already
No se cierra a los dos
Does not close to us both
Pues sabemos lo que es necesidad.
For we know what need is.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it be a lifetime or an hour
No me dejes libre aquí desnudo
Don't leave me free here naked
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
My new space that is now yours, I beg you.
Víveme sin más vergüenza
Live me without shame
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia y toma el sentido
Leave the appearance and take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.
Y te transformas en un cuadro dentro de
And you transform into a painting within me
Que cubre mis paredes blancas y cansadas.
That covers my white and tired walls.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Me haría daño una y otra vez.
It would hurt me again and again.
Sí, entre mi realidad
Yes, within my reality
Hoy yo tengo algo más
Today I have something more
Que jamás tuve ayer
That I never had yesterday
Necesitas vivirme un poco más.
You need to live me a little more.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it be a lifetime or an hour
No me dejes libre aquí desnudo
Don't leave me free here naked
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
My new space that is now yours, I beg you.
Víveme sin más vergüenza
Live me without shame
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia y toma el sentido
Leave the appearance and take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.
Has abierto en
You have opened in me
La fantasía
The fantasy
Me esperan días de una ilimitada dicha
Days of unlimited bliss await me
Es tu guión
It's your script
La vida mía
My life
Me enfocas, me diriges, pones las ideas.
You focus me, you direct me, you put the ideas.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia, toma el sentido
Leave the appearance, take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.
No necesito más de nada ahora que
I don't need anything more now that
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro.
Your immense love has illuminated me, inside and out.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Créeme y verás
Believe me and you'll see
No acabará, más.
It will not end, anymore.
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
I have a wish written high that already flies
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo.
My thought does not depend on my body.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Me haría daño ahora, ya lo sé.
It would hurt me now, I know.
Hay gran espacio y y yo
There is great space and you and I
Cielo abierto que ya
Open sky that already
No se cierra a los dos
Does not close to us both
Pues sabemos lo que es necesidad.
For we know what need is.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it be a lifetime or an hour
No me dejes libre aquí desnudo
Don't leave me free here naked
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
My new space that is now yours, I beg you.
Víveme sin más vergüenza
Live me without shame
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia y toma el sentido
Leave the appearance and take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.
Y te transformas en un cuadro dentro de
And you transform into a painting within me
Que cubre mis paredes blancas y cansadas.
That covers my white and tired walls.
Créeme esta vez
Believe me this time
Créeme porque
Believe me because
Me haría daño una y otra vez.
It would hurt me again and again.
Sí, entre mi realidad
Yes, within my reality
Hoy yo tengo algo más
Today I have something more
Que jamás tuve ayer
That I never had yesterday
Necesitas vivirme un poco más.
You need to live me a little more.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it be a lifetime or an hour
No me dejes libre aquí desnudo
Don't leave me free here naked
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
My new space that is now yours, I beg you.
Víveme sin más vergüenza
Live me without shame
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia y toma el sentido
Leave the appearance and take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.
Has abierto en
You have opened in me
La fantasía
The fantasy
Me esperan días de una ilimitada dicha
Days of unlimited bliss await me
Es tu guión
It's your script
La vida mía
My life
Me enfocas, me diriges, pones las ideas.
You focus me, you direct me, you put the ideas.
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against it
Deja la apariencia, toma el sentido
Leave the appearance, take the meaning
Y siente lo que llevo dentro.
And feel what I carry inside.





Autoren: Alexander Grandjean, Emil Towity, Freja Kirk, Marcus Liliequist


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.