French Horn Rebellion - This Moment (Radio Edit) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

This Moment (Radio Edit) - French Horn RebellionÜbersetzung ins Russische




This Moment (Radio Edit)
Этот миг (радио версия)
Can we be in this moment?
Можем ли мы остаться в этом мгновении?
I take you by the hand
Я беру тебя за руку,
And then you veer right to it
А ты ускользаешь,
Then we pull apart again
И мы снова расходимся.
But you're so good
Но ты так прекрасна.
Don't know what to do when you dance like that
Не знаю, что делать, когда ты так танцуешь.
You gotta show me how your body moves when you move like that
Покажи мне, как двигается твоё тело, когда ты так танцуешь.
Could we really be having this moment?
Неужели это происходит с нами?
Could we really be having the time?
Неужели мы так хорошо проводим время?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом мгновении на всю ночь,
Could we really be...
Могли бы мы действительно...
It seems so unexpected
Это кажется таким неожиданным,
This feeling took me by surprise
Это чувство захватило меня врасплох.
The second that we kissed there
В ту секунду, когда мы поцеловались,
It's only then I realized
Только тогда я понял,
That you're so good
Что ты так прекрасна.
I don't know what to do on the telephone
Я не знаю, что делать, говоря с тобой по телефону.
You gotta call me, but can I do what you want again all night long?
Позвони мне, но можно я буду делать то, что ты хочешь, всю ночь напролёт?
Could we really be having this moment?
Неужели это происходит с нами?
Could we really be having the time?
Неужели мы так хорошо проводим время?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом мгновении на всю ночь,
Could we really be...
Могли бы мы действительно...
Could we really be having this moment?
Неужели это происходит с нами?
Could we really be having the time?
Неужели мы так хорошо проводим время?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом мгновении на всю ночь,
Could we (could we) really be...?
Могли бы (могли бы) мы действительно...?





Autoren: Robert Perlick-molinari, David Perlick-molinari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.