French Montana - Goals - Slowed Down - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Goals - Slowed Down - French MontanaÜbersetzung ins Russische




Goals - Slowed Down
Цели - замедленная версия
You already know we goals
Ты и так знаешь, мы цели
I'll really go to Maldives to get you wet on the balcony and you on your tippy-toes
Я отвезу тебя на Мальдивы, намочу на балконе, а ты на цыпочках
How 'bout we take shots, and after, make you drive the boat? (Boat, boat, woah)
Как насчёт шотов, а потом ты поведешь лодку? (Лодку, лодку, воу)
Give you somethin' to tell your bestie
Дам тебе повод рассказать подружке
Talkin' about she shouldn't have had known (no, no, no)
Говоришь, ей не стоило знать (нет, нет, нет)
Wake up, mimosas, sip on that and sip on your (oh)
Просыпайся, мимоза, потягивай это и потягивай свою (о)
I won't gas you up, baby, my feet's to the floor, pedallin'
Не стану тебя обманывать, детка, я на полу, давлю газ
I'm on your side and lonely
Я на твоей стороне и одинок
Lord knows who you better with
Господи знает, с кем тебе лучше
I know you tired that nigga you with
Знаю, ты устала от того, с кем сейчас
I know you tired, baby, of settling
Знаю, ты устала, детка, от компромиссов
I don't know who got your eye, baby, but I just Little Bo Peep
Не знаю, кто привлёк твой взгляд, но я как Мальчик-с-пальчик
And I'll wait 'til he's done 'til you hit the memory
И буду ждать, пока он не станет воспоминанием
I don't know what's on your mind, but I think you need a lil' more me, me
Не знаю, о чём ты думаешь, но тебе нужно чуть больше меня, меня
You already know goals
Ты и так знаешь, мы цели
I'll really go to Maldives to get you wеt on the balcony and you on your tippy-toes
Я отвезу тебя на Мальдивы, намочу на балконе, а ты на цыпочках
How 'bout we take shots, and after, make you drive the boat? (Boat, boat, woah)
Как насчёт шотов, а потом ты поведешь лодку? (Лодку, лодку, воу)
Give you somethin' to tell your bestie
Дам тебе повод рассказать подружке
Talkin' about she shouldn't have had known (no, no, no)
Говоришь, ей не стоило знать (нет, нет, нет)
Wake up, mimosas, sip on that and sip on your (oh)
Просыпайся, мимоза, потягивай это и потягивай свою (о)
Doors open up like wings on an angel (oh, oh)
Двери раскрываются как крылья ангела (о, о)
She bend on me like her hands to her ankles (oh, oh)
Она гнётся надо мной, касаясь лодыжек (о, о)
I wouldn't be me if I wasn't me (oh, oh)
Я не был бы собой, если б не был собой (о, о)
Got on that see-through, nothin' underneath (oh, oh)
На ней прозрачное, а под ним ничего (о, о)
That pussy get wetter by the ocean (oh, oh)
Та киска становится мокрей у океана (о, о)
Type cop Double-R, never Ghost it (ooh)
Типа двойное R, никогда не призрак (уу)
She looked back, said, "Baby, I'm comin'" (ooh)
Оглянулась, сказала: "Детка, я готова" (уу)
Her buttcheeks right under my stomach
Её ягодицы прямо под моим животом
Love when I'm stackin' it up (oh, oh, oh)
Обожаю, когда накапливаю (о, о, о)
Addin' it up, she say, "That ain't enough"
Суммирую, она: "Этого мало"
She bust it for me, keep her in the tuck (oh, oh, oh)
Она отдалась мне, держу её в укрытии (о, о, о)
Had the love when we down, now we up
Была любовь в падении, теперь мы взлетели
Make it so hard for me to leave (to leave)
Так сложно мне уйти (уйти)
I know your ass need a lil' some me (some me)
Знаю, твоей попке нужно немного меня (меня)
You trippin' to the tropics, steady on me (ooh)
Ты мчишь в тропики, не отрываясь от меня (уу)
They know you the one, not the two, three (oh, oh)
Они знают, ты номер один, не два-три (о, о)
You already know we goals
Ты и так знаешь, мы цели
I'll really go to Maldives to get you wet on the balcony and you on your tippy-toes
Я отвезу тебя на Мальдивы, намочу на балконе, а ты на цыпочках
How 'bout we take shots, and after, make you drive the boat? (Boat, boat, woah)
Как насчёт шотов, а потом ты поведешь лодку? (Лодку, лодку, воу)
Give you somethin' to tell your bestie
Дам тебе повод рассказать подружке
Talkin' about she shouldn't have had known (no, no, no)
Говоришь, ей не стоило знать (нет, нет, нет)
Wake up, mimosas, sip on that and sip on your (oh)
Просыпайся, мимоза, потягивай это и потягивай свою (о)





Autoren: Jeremy P. Felton, Alex North, Karim Kharbouch, Jahron Braithwaite, Francis Ubiera, Daniel Garcia, Michael Johnson, Derrick Williams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.