Eh
Эй
She-frai
la
peufra
Ше-Фре
— это
пушка
Peufra
Пушка
Le
nord
se
souviendra
(respect)
Север
будет
помнить
(респект)
Et
le
+32
И
плюс
тридцать
два
Hé
Эй
On
est
pas
des
victimes,
un
passé,
un
baveux
Мы
не
жертвы,
есть
прошлое,
есть
адвокат
Qui
s'assure
que
nos
bêtises
ne
remontent
jamais
Который
следит,
чтобы
наши
глупости
никогда
не
всплывали
Une
équipe
pas
facile
à
vivre,
aime
les
problèmes
С
нашей
бандой
непросто
ужиться,
мы
любим
проблемы
J'vends
plus
que
des
CD,
ça
m'chauffe
plus
trop
le
pollen
Я
продаю
больше,
чем
CD,
пыльца
меня
больше
не
греет
Bizarrement
ceux
qui
m'sous-estiment
passent
pas
par
ici
Странно,
но
те,
кто
меня
недооценивают,
здесь
не
ходят
C'est
qu'y
a
un
bon
deal,
si
tu
m'croises
sur
Paris
Centre
Значит,
сделка
хорошая,
если
встретишь
меня
в
центре
Парижа
On
traînait
la
nuit
dans
des
coins
sale
Мы
шатались
по
ночам
по
грязным
углам
La
débrouille,
on
connaît,
le
piston,
c'est
quoi
ça?
Крутиться
мы
умеем,
а
блат
— это
вообще
что
такое?
Dès
que
tu
pètes
tous
tes
proches
ont
des
problèmes
Как
только
ты
поднимаешься,
у
всех
твоих
близких
проблемы
Mais
bizarrement
j'entends
que
des
problèmes
d'espèces
Но
странно,
я
слышу
только
о
проблемах
с
наличкой
Y
a
toujours
un
vieux
con
qui
conseille
Всегда
найдется
старый
дурак
со
своими
советами
J'fais
semblant
d'écouter,
j'l'aime
bien,
j'veux
pas
manquer
d'respect
Я
делаю
вид,
что
слушаю,
он
мне
симпатичен,
не
хочу
грубить
Justice
pour
Mehdi,
justice
pour
Nael
Справедливость
для
Мехди,
справедливость
для
Наэля
Pour
qu'il
nous
écoute,
faut
casser
des
maels
Чтобы
нас
услышали,
нужно
крушить
витрины
J'enfile
la
goulka,
plus
d'reusta,
j'suis
Shaël
Я
натягиваю
балаклаву,
больше
никакой
звезды,
я
Шаэль
J'bouge
pour
les
cos,
pas
d'Fashion
Week
chez
Chanel
Я
двигаюсь
ради
своих,
никакой
Недели
моды
у
Шанель
Ah,
les
condés
s'ramènent
(s'ramènent)
А,
легавые
припёрлись
(припёрлись)
C'est
mieux
on
l'fait
demain,
ouais,
sa
mère
(sa
mère)
Лучше
сделаем
это
завтра,
да,
твою
мать
(твою
мать)
Le
poto
a
un
problème,
on
s'en
mêle
У
кента
проблема
— мы
впрягаемся
À
15
contre
un,
c'est
pas
mon
problème
(shit)
Пятнадцать
на
одного
— это
не
моя
проблема
(дерьмо)
Ah,
les
condés
s'ramènent
(s'ramènent)
А,
легавые
припёрлись
(припёрлись)
C'est
mieux
on
l'fait
demain,
ouais,
sa
mère
(sa
mère)
Лучше
сделаем
это
завтра,
да,
твою
мать
(твою
мать)
Le
poto
a
un
problème,
on
s'en
mêle
(eh)
У
кента
проблема
— мы
впрягаемся
(эй)
À
15
contre
un,
c'est
pas
mon
problème
(eh)
Пятнадцать
на
одного
— это
не
моя
проблема
(эй)
Une
bagarre
ou
une
garde-à-v'
au
BVD
a
fini
au
shtar
Драка
или
обезьянник
на
бульваре
закончились
тюрьмой
J'avoue,
ça
nous
a
tous
fait
marrer
Признаю,
нас
всех
это
рассмешило
Plus
besoin
d'me
cacher,
j'suis
devenu
une
star
pour
le
sale
Больше
не
нужно
прятаться,
я
стал
звездой
грязных
дел
Des
équipes
de
l'ombre
sont
préparées,
hein
Теневые
банды
уже
готовы,
а?
Y
a
plus
personne
dans
l'parc,
les
types
se
mettent
au
caillou
В
парке
больше
никого,
парни
переходят
на
камни
J'fais
les
cent
pas
dans
mon
texte,
tu
veux
qu'j'aille
où?
Я
меряю
шагами
свой
текст,
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
шёл?
Et
y
a
personne
qu'on
jalouse
И
завидовать
нам
некому
Ça
s'arrête
même
maintenant,
c'est
jaloux
Даже
если
всё
закончится
прямо
сейчас
— они
завидуют
On
a
compris,
y
a
déjà
des
sous
d'côté
Мы
всё
поняли,
бабки
уже
отложены
J'ai
connu
les
deux
vagues
sur
côté
sous
côté
Я
познал
обе
волны:
переоценён
и
недооценён
Mais
j'reste
toujours
en
mer,
personne
va
m'faire
sauter
Но
я
всё
ещё
в
море,
никто
меня
не
потопит
Parfois
j'suis
un
bon,
parfois
faut
pas
me
fréquenter
Иногда
я
хороший,
иногда
со
мной
лучше
не
связываться
Capuché,
cagoulé,
j'suis
calibre
ganté
(hein-hein)
В
капюшоне,
в
балаклаве,
со
стволом
и
в
перчатках
(ага-ага)
Ouais,
j'suis
calibré,
ganté
Да,
со
стволом,
в
перчатках
On
arrive,
on
est
prêts,
j'te
raconte
pas
la
scène
Мы
подъезжаем,
мы
готовы,
даже
рассказывать
не
буду,
что
там
было
Faut
qu'on
passe
à
l'assaut,
mais
Надо
идти
на
штурм,
но
Ah,
les
condés
s'ramènent
(s'ramènent)
А,
легавые
припёрлись
(припёрлись)
C'est
mieux
on
l'fait
demain,
ouais,
sa
mère
(sa
mère)
Лучше
сделаем
это
завтра,
да,
твою
мать
(твою
мать)
Le
poto
a
un
problème,
on
s'en
mêle
У
кента
проблема
— мы
впрягаемся
À
15
contre
un,
c'est
pas
mon
problème
(shit)
Пятнадцать
на
одного
— это
не
моя
проблема
(дерьмо)
Ah,
les
condés
s'ramènent
(s'ramènent)
А,
легавые
припёрлись
(припёрлись)
C'est
mieux
on
l'fait
demain,
ouais,
sa
mère
(sa
mère)
Лучше
сделаем
это
завтра,
да,
твою
мать
(твою
мать)
Le
poto
a
un
problème,
on
s'en
mêle
У
кента
проблема
— мы
впрягаемся
À
15
contre
un,
c'est
pas
mon
problème
Пятнадцать
на
одного
— это
не
моя
проблема
À
15
contre
un,
c'est
pas
mon
problème
Пятнадцать
на
одного
— это
не
моя
проблема
Bewerten Sie die Übersetzung
1 P.M.R.
2 PROBLEM
3 À L'AUBE (feat. UZI)
4 TASHA ST. PATRICK
5 LETTRE À MON EX
6 MAUVAIS PAYEUR
7 EFFICACE
8 FUMAR MATA
9 COMPTON
10 COURCHEVEL
11 18 CARATS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.