Fresku - Alleen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Alleen - FreskuÜbersetzung ins Englische




Alleen
Alone
(All alone)
(All alone)
(And just don't understand)
(And just don't understand)
Altijd in een groep, hij loopt nooit alleen over straat
Always in a group, he never walks the streets alone
Maar niemand van z'n vrienden luistert als hij tegen ze praat
But none of his friends listen when he talks to them
Hij zoekt naar aandacht omdat niemand 'm snapt
He seeks attention because no one understands him
Mensen die hij vrienden noemt, zien 'm als grap
People he calls friends see him as a joke
Ze gebruiken 'm alleen maar voor z'n wiet en z'n hasj
They only use him for his weed and his hash
Ze hangen met 'm, maar vinden 'm een zielige gast
They hang out with him, but think he's a pathetic guy
En hij heeft het door, maar hij pikt het toch
And he knows it, but he takes it anyway
Hij heeft geen echte vriend, dus z'n beste vriend is bedrog
He doesn't have a real friend, so his best friend is deceit
Hij is op zoek naar liefde, want hij voelt zich leeg
He's looking for love, because he feels empty
En dat krijgt-ie van z'n vrienden als er xtc is gepopt
And he gets that from his friends when they pop ecstasy
En daarom kijkt-ie d'r naar uit om te trippen
And that's why he's looking forward to tripping
Ouders zien hem nooit, hij komt alleen maar thuis om te pitten
His parents never see him, he only comes home to sleep
Z'n ouders zijn de enige die echt om 'm geven
His parents are the only ones who really care about him
Maar ze hebben volgens hem geen recht om te spreken
But he thinks they have no right to speak
Want ze snappen toch niet wat er in hem omgaat
Because they don't understand what's going on inside him
Maar liefde kan je toch niet vinden op straat, hij voelt zich alleen
But you can't find love on the street, he feels alone
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Waarom ziet niemand om me heen de pijn?
Why doesn't anyone around me see the pain?
Wat zou de reden van m'n leven zijn? (Ik voel me alleen)
What would the reason for my life be? (I feel alone)
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Soms wil ik deze leegte kwijt
Sometimes I want to get rid of this emptiness
Ik heb geen zin meer om alleen te zijn
I don't want to be alone anymore
In een hoek, helemaal alleen op de straat
In a corner, all alone on the street
Zit hij te balen omdat er niemand tegen 'm praat
He sits sulking because nobody talks to him
Hij heeft niemand om te zeggen wat-ie mee heeft gemaakt
He has no one to tell what he's been through
Omdat-ie een zwerver is en vaak bedelen gaat
Because he's a bum and often goes begging
Alles aan hem stoot je af, hij loopt wankelend en hij rookt z'n hasj
Everything about him repels you, he walks wobbly and he smokes his hash
Hij ruikt walgelijk en is ook eens zat
He smells disgusting and is drunk too
Hij heeft amper een cent voor brood op zak, broke as fuck
He barely has a penny for bread in his pocket, broke as fuck
Hoop is wat hij verloren heeft in deze grote stad
Hope is what he has lost in this big city
Koop eens wat voor 'm, elke avond slaapt-ie in de kou
Buy something for him, every night he sleeps in the cold
Waarom behandel je deze gozer als schorem?
Why do you treat this guy like scum?
Niemand ziet z'n pijn en dat geeft 'm nog meer pijn
No one sees his pain and that gives him even more pain
Die hij niet wil voelen, afkicken is een grote stap voor 'm
Which he doesn't want to feel, kicking is a big step for him
Hij slaapt in het park, hij trekt zich terug van de wereld
He sleeps in the park, he withdraws from the world
En vermijdt z'n stress met de drugs, denkend: fuck de wereld
And avoids his stress with the drugs, thinking: fuck the world
Want ik heb geen huis, ik ben arm
Because I have no home, I am poor
En ik sterf met een spuit in m'n arm, ik voel me alleen
And I die with a needle in my arm, I feel alone
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Waarom ziet niemand om me heen de pijn?
Why doesn't anyone around me see the pain?
Wat zou de reden van m'n leven zijn? (Ik voel me alleen)
What would the reason for my life be? (I feel alone)
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Soms wil ik deze leegte kwijt
Sometimes I want to get rid of this emptiness
Ik heb geen zin meer om alleen te zijn
I don't want to be alone anymore
Op de stoep, helemaal alleen op de straat
On the sidewalk, all alone on the street
Zit ze te balen, totdat een vrouwtje tegen d'r praat
She sits sulking, until a woman talks to her
Zo van: "Hey kleine meid, vertel, waar zit je met je hoofd?
Like: "Hey little girl, tell me, what's on your mind?
Wat doe je hier alleen zo laat? Wat is er, ben je boos?"
What are you doing here alone so late? What's wrong, are you angry?"
Ze zegt: "Ik zit hier buiten, want papa is werkloos
She says: "I'm sitting outside because my dad is unemployed
Hij heeft ruzie met m'n moeder en gaf d'r een elleboog
He had a fight with my mom and gave her an elbow
En klappen op elk oog en mama was aan het huilen
And slaps on each eye and mom was crying
Toen wilde ik mama troosten, maar ze stuurde me naar buiten toe
Then I wanted to comfort mom, but she sent me outside
Elke dag hetzelfde, totdat ze me weer naar binnen roept
Every day the same, until she calls me back inside
Ze roept me zo naar binnen toe, maar ik wil niet naar binnen toe
She calls me inside like that, but I don't want to go inside
Want als mama slaapt, dan durf ik niet te slapen
Because when mom sleeps, I don't dare to sleep
Want er zit geen slot op het deurtje van m'n kamer
Because there is no lock on the door of my room
Dan lig ik op m'n bed naar het plafond te staren
Then I lie on my bed staring at the ceiling
Dan gaat de deur langzaam open en dan komt m'n vader
Then the door slowly opens and my father comes in
Hij pakt me stevig vast en let niet op m'n tranen
He grabs me tight and doesn't pay attention to my tears
En ik wil me niet verzetten, want ik schaam me, ik voel me alleen"
And I don't want to resist, because I'm ashamed, I feel alone"
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Waarom ziet niemand om me heen de pijn?
Why doesn't anyone around me see the pain?
Wat zou de reden van m'n leven zijn? (Ik voel me alleen)
What would the reason for my life be? (I feel alone)
Wanneer zullen tijden beter zijn?
When will times be better?
Wanneer is deze tijd verleden tijd? (Ik voel me alleen)
When will this time be past tense? (I feel alone)
Soms wil ik deze leegte kwijt
Sometimes I want to get rid of this emptiness
Ik heb geen zin meer om alleen te zijn
I don't want to be alone anymore
Ey, alles wat ik net beschreven heb, zijn best wel algemene dingen
Hey, everything I just described are pretty common things
Nooit denken dat je de enige bent die iets meemaakt
Never think you're the only one going through something
Zoek iemand op, deel je verhaal
Find someone, share your story
Zoek hulp, je bent niet alleen
Seek help, you are not alone
(Waarom ziet niemand om me heen de pijn?)
(Why doesn't anyone around me see the pain?)
(Ik heb geen zin meer om alleen te zijn, alleen te zijn, alleen te zijn)
(I don't want to be alone anymore, alone, alone)





Autoren: Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.