Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cativeiro (Ana Cruse)
Captivity (Ana Cruse)
É
tão
escuro
aqui
e
dói
pra
respirar
It's
so
dark
in
here
and
it
hurts
to
breathe
(Eu
sinto
abrirem
os
pontos
no
peito)
(I
can
feel
the
stitches
opening
in
my
chest)
E
o
medo
de
falhar
na
hora
de
fugir
And
the
fear
of
failing
when
it's
time
to
escape
(Me
sinto
cada
vez
mais
preso
aqui)
(I
feel
more
and
more
trapped
here)
Não
é
assim
que
se
faz
This
is
not
the
way
to
do
it
Assim
eu
jamais
terei
paz
Like
this
I'll
never
find
peace
E
ninguém
vai
me
ouvir
gritar
And
nobody
is
going
to
hear
me
scream
Se
estamos
muito
distantes
do
que
éramos
antes
de
mudar
If
we
are
too
distant
from
what
we
were
before
the
changes
E
eu
sei,
ninguém
vai
me
salvar
And
I
know,
nobody
is
going
to
save
me
Nem
vai
fechar
as
feridas
pra
privar
nossa
vida
de
sofrer,
crescer
e
ter
o
que
cantar
Nor
is
going
to
close
the
wounds
to
keep
our
lives
from
suffering,
growing
and
having
something
to
sing
about
Por
entre
as
grades,
vi
o
que
existe
lá
Through
the
bars,
I
saw
what's
out
there
(Eu
pude
sentir
os
golpes
do
vento)
(I
could
feel
the
wind
blowing)
Quem
nos
mantém
aqui
não
pode
controlar
Who
keeps
us
here
can't
control
(Não
podem
prender
o
meu
pensamento)
(They
can't
imprison
my
thoughts)
Até
quando
vão
tirar
essas
lágrimas
da
gente?
Until
when
are
they
going
to
take
these
tears
from
us?
A
gente
pode
atropelar
o
que
vier
na
frente
We
can
run
over
whatever
comes
before
us
Basta
acreditar
We
just
have
to
believe
Não,
não
é
assim
que
se
faz
No,
this
is
not
the
way
to
do
it
Eu
aprendi,
eu
não
vou
voltar
atrás
I've
learned,
I'm
not
going
back
Eu
estive
lá,
mas
percebi
I
was
there,
but
I
realized
Que
não,
não
está
nos
livros
dos
nossos
pais
That
no,
it's
not
in
our
parents'
books
É
uma
verdade
que
a
gente
mesmo
faz
It's
a
truth
we
create
E
grita
pro
vento
até
o
mundo
ouvir
And
we
scream
it
to
the
wind
until
the
world
hears
E
ninguém
vai
me
ouvir
gritar
And
nobody
is
going
to
hear
me
scream
Se
estamos
muito
distantes
do
que
éramos
antes
de
mudar
If
we
are
too
distant
from
what
we
were
before
the
changes
E
eu
sei,
ninguém
vai
me
salvar
And
I
know,
nobody
is
going
to
save
me
Nem
vai
fechar
as
feridas
pra
privar
nossa
vida
de
sofrer,
crescer
e
ter
o
que
cantar
Nor
is
going
to
close
the
wounds
to
keep
our
lives
from
suffering,
growing
and
having
something
to
sing
about
O
que
cantar
Something
to
sing
about
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Infinito
Veröffentlichungsdatum
01-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.