Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga, Part 2
Скажи, Часть 2
Tira
a
maquiagem
pra
que
eu
possa
ver
Сотри
макияж,
чтобы
я
смог
увидеть
Aquilo
que
você
se
esforça
pra
esconder
То,
что
ты
так
стараешься
скрыть.
Agora
somos
só
nós
dois
Теперь
мы
одни,
Já
podes
parar
de
fingir
Можешь
перестать
притворяться.
Mas
cala
essa
boca
Но
закрой
свой
рот
E
me
diz
com
o
olhar
И
скажи
мне
взглядом,
Quem
era
você
Кем
ты
была,
Até
me
encontrar
Пока
не
встретила
меня.
Se
agora
és
diferente
Если
ты
теперь
другая,
O
que
eu
fiz
que
te
fez
mudar?
Что
я
сделал,
что
заставило
тебя
измениться?
Eu
lembro
dos
lábios
tremendo
ao
dizer
Я
помню,
как
твои
губы
дрожали,
когда
ты
говорила:
Eu
não
vivo
sem
você...
"Я
не
могу
без
тебя
жить..."
Que
não
vai
sair
da
minha
vida
Что
не
уйдешь
из
моей
жизни,
Diga
que
não
passa
de
mentira
Скажи,
что
это
просто
ложь,
Quando
dizem
que
o
amor
morreu
Когда
говорят,
что
любовь
умерла.
Tira
essa
roupa
pra
que
eu
possa
ver
Сними
эту
одежду,
чтобы
я
смог
увидеть,
Que
não
há
uma
arma
Что
там
нет
оружия,
Tentando
se
esconder
Которое
ты
пытаешься
спрятать.
O
mal
vive
num
lar
Зло
живет
в
уютном
доме,
Perfeito
e
sem
infiltração
Идеальном
и
без
изъянов.
Mas
tira
o
cabelo
da
cara
e
me
diz
Но
убери
волосы
с
лица
и
скажи
мне,
Se
por
um
segundo
Хоть
на
секунду
Quiseste
me
ver
feliz
Хотела
ли
ты
видеть
меня
счастливым,
Ou
se
és
o
meu
destino
Или
ты
— моя
судьба,
Tentando
me
dar
outra
lição
Пытающаяся
преподать
мне
очередной
урок?
Eu
lembro
de
cerrar
os
punhos
pra
dizer
Я
помню,
как
сжимал
кулаки,
чтобы
сказать:
Eu
não
amo
mais
você...
"Я
больше
тебя
не
люблю..."
Que
não
volta
mais
pra
minha
vida
Что
больше
не
вернешься
в
мою
жизнь,
E
que
a
nossa
estrada
é
bipartida
И
что
наш
путь
раздваивается.
Esqueça
o
dia
em
que
me
conheceu
Забудь
тот
день,
когда
ты
встретила
меня.
Que
nem
todo
dinheiro
dessa
vida
Что
даже
все
деньги
мира
Não
vai
comprar
de
volta
"a
acolhida"
Не
купят
обратно
"приют"
No
peito
de
quem
já
foi
todo
seu
В
груди
того,
кто
был
когда-то
твоим.
Mas
pode
ficar
Но
можешь
остаться.
Eu
volto
amanhã
Я
вернусь
завтра,
E
não
quero
mais
te
enxergar
И
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Faça
suas
malas
Собери
свои
вещи
E
nunca
mais
volte
aqui
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда.
E
eu
juro
pela
vida
И
я
клянусь
жизнью
Da
mãe
e
do
pai
Матери
и
отца,
Ciente
do
peso
Осознавая
вес
Da
expressão
"nunca
mais"
Выражения
"никогда
больше",
Volte
a
oferecer
Снова
предлагай
Teu
corpo
a
quem
preferir
Свое
тело
кому
угодно.
Viver
ao
lado
de
quem
não
tem
nada
pra
dizer
Живи
рядом
с
тем,
кому
нечего
сказать.
Confesse
pra
mim
de
uma
vez
Признайся
мне
сразу,
Que
nunca
foi
feliz
nessa
tua
vida
Что
никогда
не
была
счастлива
в
своей
жизни.
Teu
texto,
teu
sorriso
Твои
слова,
твоя
улыбка
—
Pode
enganar
a
todos
Можешь
обмануть
всех,
Que
essa
mão
que
acena
na
partida
Что
эта
рука,
машущая
на
прощание,
Por
tantos
idiotas,
pretendida
Желанная
столькими
идиотами,
É
a
mesma
que
decreta
o
nosso
fim
— та
самая,
что
объявляет
о
нашем
конце.
Assisto
teus
passos
Я
наблюдаю
за
твоими
шагами,
Como
a
um
balé
Словно
за
балетом.
Quem
vais
usurpar
Кого
ты
будешь
использовать
Agora
que
ninguém
te
quer?
Теперь,
когда
тебя
никто
не
хочет?
A
verdade
demora
Правда
приходит
поздно,
Mas
chega
sempre
sem
avisar
Но
всегда
приходит
без
предупреждения.
E
o
grito
contido
no
teu
travesseiro
И
крик,
запертый
в
твоей
подушке,
Ecoa
nos
lares
do
mundo
inteiro
Раздается
в
домах
по
всему
миру.
Não
tira
esse
rímel
Не
смывай
эту
тушь,
Pois
hoje
eu
quero
vê-lo...
borrar
Потому
что
сегодня
я
хочу
видеть,
как
она...
растечется.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Infinito
Veröffentlichungsdatum
01-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.