Fresno - Diga, Part 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Diga, Part 2 - FresnoÜbersetzung ins Russische




Diga, Part 2
Скажи, Часть 2
Tira a maquiagem pra que eu possa ver
Сотри макияж, чтобы я смог увидеть
Aquilo que você se esforça pra esconder
То, что ты так стараешься скрыть.
Agora somos nós dois
Теперь мы одни,
podes parar de fingir
Можешь перестать притворяться.
Mas cala essa boca
Но закрой свой рот
E me diz com o olhar
И скажи мне взглядом,
Quem era você
Кем ты была,
Até me encontrar
Пока не встретила меня.
Se agora és diferente
Если ты теперь другая,
O que eu fiz que te fez mudar?
Что я сделал, что заставило тебя измениться?
Eu lembro dos lábios tremendo ao dizer
Я помню, как твои губы дрожали, когда ты говорила:
Eu não vivo sem você...
не могу без тебя жить..."
Então diga
Так скажи,
Que não vai sair da minha vida
Что не уйдешь из моей жизни,
Diga que não passa de mentira
Скажи, что это просто ложь,
Quando dizem que o amor morreu
Когда говорят, что любовь умерла.
Tira essa roupa pra que eu possa ver
Сними эту одежду, чтобы я смог увидеть,
Que não uma arma
Что там нет оружия,
Tentando se esconder
Которое ты пытаешься спрятать.
O mal vive num lar
Зло живет в уютном доме,
Perfeito e sem infiltração
Идеальном и без изъянов.
Mas tira o cabelo da cara e me diz
Но убери волосы с лица и скажи мне,
Se por um segundo
Хоть на секунду
Quiseste me ver feliz
Хотела ли ты видеть меня счастливым,
Ou se és o meu destino
Или ты моя судьба,
Tentando me dar outra lição
Пытающаяся преподать мне очередной урок?
Eu lembro de cerrar os punhos pra dizer
Я помню, как сжимал кулаки, чтобы сказать:
Eu não amo mais você...
больше тебя не люблю..."
Então diga
Так скажи,
Que não volta mais pra minha vida
Что больше не вернешься в мою жизнь,
E que a nossa estrada é bipartida
И что наш путь раздваивается.
Esqueça o dia em que me conheceu
Забудь тот день, когда ты встретила меня.
Então diga
Так скажи,
Que nem todo dinheiro dessa vida
Что даже все деньги мира
Não vai comprar de volta "a acolhida"
Не купят обратно "приют"
No peito de quem foi todo seu
В груди того, кто был когда-то твоим.
A casa é minha
Дом мой,
Mas pode ficar
Но можешь остаться.
Eu volto amanhã
Я вернусь завтра,
E não quero mais te enxergar
И не хочу тебя больше видеть.
Faça suas malas
Собери свои вещи
E nunca mais volte aqui
И никогда больше не возвращайся сюда.
E eu juro pela vida
И я клянусь жизнью
Da mãe e do pai
Матери и отца,
Ciente do peso
Осознавая вес
Da expressão "nunca mais"
Выражения "никогда больше",
Volte a oferecer
Снова предлагай
Teu corpo a quem preferir
Свое тело кому угодно.
Viver ao lado de quem não tem nada pra dizer
Живи рядом с тем, кому нечего сказать.
Confesse pra mim de uma vez
Признайся мне сразу,
Mas diga
Но скажи,
Que nunca foi feliz nessa tua vida
Что никогда не была счастлива в своей жизни.
Teu texto, teu sorriso
Твои слова, твоя улыбка
De mentira
Ложь.
Pode enganar a todos
Можешь обмануть всех,
Não a mim
Но не меня.
Mas diga
Так скажи,
Que essa mão que acena na partida
Что эта рука, машущая на прощание,
Por tantos idiotas, pretendida
Желанная столькими идиотами,
É a mesma que decreta o nosso fim
та самая, что объявляет о нашем конце.
Assisto teus passos
Я наблюдаю за твоими шагами,
Como a um balé
Словно за балетом.
Quem vais usurpar
Кого ты будешь использовать
Agora que ninguém te quer?
Теперь, когда тебя никто не хочет?
A verdade demora
Правда приходит поздно,
Mas chega sempre sem avisar
Но всегда приходит без предупреждения.
E o grito contido no teu travesseiro
И крик, запертый в твоей подушке,
Ecoa nos lares do mundo inteiro
Раздается в домах по всему миру.
Não tira esse rímel
Не смывай эту тушь,
Pois hoje eu quero vê-lo... borrar
Потому что сегодня я хочу видеть, как она... растечется.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.