Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
nem
de
longe
a
gente
pode
disfarçar
И
даже
издали
мы
не
можем
скрыть
O
que
há
por
trás
da
pele...
То,
что
скрывается
под
кожей...
Mas
saiba
que
o
teu
olho
me
emburrece
mais
Но
знай,
что
твой
взгляд
одурманивает
меня
сильнее,
Do
que
as
mentiras
que
eu
li
nos
jornais
de
ontem
Чем
ложь,
которую
я
читал
во
вчерашних
газетах.
E
se
eu
explodir
И
если
я
взорвусь,
Diga
que
vem
me
visitar
Скажи,
что
придёшь
навестить
меня,
Pra
juntar
os
pedaços
Чтобы
собрать
осколки
Mas
será
que
no
corpo
de
um
outro
alguém
Но
сможет
ли
в
теле
другого
человека
Meu
coração
pode
funcionar
bem
melhor?
Моё
сердце
биться
лучше?
Bem
aventurados
os
que
mentem
Блаженны
те,
кто
лжет,
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Счастливы
те,
кто
ничего
не
чувствует,
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
А
я,
приговорённый
к
одиночеству,
À
luz
desse
farol
da
solidão
В
свете
этого
маяка
одиночества.
Esse
lampejo
guia
os
barcos
ate
o
cais
Этот
проблеск
ведёт
корабли
к
причалу,
Mas
queima
os
nossos
olhos
Но
обжигает
наши
глаза.
É
pra
que
numa
noite
de
escuridão
Это
для
того,
чтобы
в
ночь
тьмы
A
gente
encontre
uma
só
razão
para
continuar
vivendo
Мы
нашли
хоть
одну
причину
продолжать
жить.
E
a
todo
o
vapor
И
на
всех
парах
Navego
ate
o
mundo
se
dobrar
Плыву,
пока
мир
не
перевернётся,
Sumindo
no
horizonte.
Исчезая
за
горизонтом.
Eu
volto
quando
o
vento
me
fizer
voltar
Я
вернусь,
когда
ветер
позовёт
меня
обратно,
Tenho
um
milhão
de
estrelas
só
pra
me
guiar...
У
меня
есть
миллион
звёзд,
чтобы
вести
меня...
Bem
aventurados
os
que
mentem
Блаженны
те,
кто
лжет,
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Счастливы
те,
кто
ничего
не
чувствует,
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
А
я,
приговорённый
к
одиночеству,
À
luz
desse
farol
da
solidão
В
свете
этого
маяка
одиночества.
Esse
lampejo
guia
os
barcos
ate
o
cais
Этот
проблеск
ведёт
корабли
к
причалу,
Mas
queima
os
nossos
olhos
Но
обжигает
наши
глаза.
É
pra
que
numa
noite
de
escuridão
Это
для
того,
чтобы
в
ночь
тьмы
A
gente
encontre
uma
só
razão
para
continuar
vivendo
Мы
нашли
хоть
одну
причину
продолжать
жить.
E
a
todo
o
vapor
И
на
всех
парах
Navego
ate
o
mundo
se
dobrar
Плыву,
пока
мир
не
перевернётся,
Sumindo
no
horizonte.
Исчезая
за
горизонтом.
Eu
volto
quando
o
vento
me
fizer
voltar
Я
вернусь,
когда
ветер
позовёт
меня
обратно,
Tenho
um
milhão
de
estrelas
só
pra
me
guiar...
У
меня
есть
миллион
звёзд,
чтобы
вести
меня...
Bem
aventurados
os
que
mentem
Блаженны
те,
кто
лжет,
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Счастливы
те,
кто
ничего
не
чувствует,
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
А
я,
приговорённый
к
одиночеству,
À
luz
desse
farol
da
solidão
В
свете
этого
маяка
одиночества.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Infinito
Veröffentlichungsdatum
01-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.