Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Resto É Nada Mais (O Sonho de Um Visconde)
Всё остальное не имеет значения (Сон Виконта)
Eu
sonhei
que
o
mar
me
engolia,
me
tirava
o
ar
Мне
снилось,
что
море
поглощает
меня,
лишает
воздуха,
Experimentei
uma
paz
Я
испытал
умиротворение,
De
ver
que
eu
não
iria
mais
voltar
Понимая,
что
уже
не
вернусь
назад.
Eu
vi
que
o
céu
é
só
mais
uma
ilusão
Я
увидел,
что
небо
— всего
лишь
иллюзия,
Escrevi
num
papel,
pra
me
lembrar
ao
fim
do
furacão
Записал
на
бумаге,
чтобы
помнить
после
урагана:
Precisei
voar
pra
bem
longe
só
pra
ver
Мне
нужно
было
улететь
далеко,
чтобы
понять,
Serei
sempre
eu,
as
palavras
Что
всегда
буду
я,
мои
слова,
E
o
resto
é
nada
mais
А
всё
остальное
не
имеет
значения.
Serei
sempre
eu,
as
memórias
Что
всегда
буду
я,
мои
воспоминания,
E
o
resto
é
nada
mais
А
всё
остальное
не
имеет
значения.
Eu
tentei
pintar
na
minha
cara
um
sorriso
igual
Я
пытался
нарисовать
на
лице
улыбку,
такую
же,
Aquele
que,
eu
sei,
está
lá
Какая,
я
знаю,
есть
там,
Num
grão
de
areia
entre
as
Mostardas
e
o
Pinhal
В
песчинке
между
Мостардасом
и
Пиньялом.
Eu
vi
que
o
céu
me
atrai
bem
mais
que
o
chão
Я
увидел,
что
небо
манит
меня
больше,
чем
земля,
Mas
é
tão
cruel
contemplar
sozinho
a
imensidão
Но
так
жестоко
созерцать
одному
эту
бесконечность.
Queria
alguém
pro
universo
observar
Я
хотел
бы,
чтобы
кто-то
наблюдал
со
мной
за
вселенной,
Seríamos
eu,
você,
e
o
resto
é
nada
mais
Были
бы
мы
с
тобой,
а
всё
остальное
не
имеет
значения.
Seríamos
eu,
você,
e
o
resto
é
nada
mais
Были
бы
мы
с
тобой,
а
всё
остальное
не
имеет
значения.
Queria,
por
um
dia,
conseguir
mudar
Я
хотел
бы
хоть
на
день
измениться,
Deixar
de
ser
errante,
por
um
dia,
não
andar
Перестать
быть
странником,
хоть
на
день
не
бродить.
Eu
tenho
uma
ferida
de
cada
lugar
У
меня
есть
раны
от
каждого
места,
Em
que
deixei
guardada
a
solidão
Где
я
оставлял
свое
одиночество.
E
é
por
isso
que
eu
digo
que
eu
não
sei
lidar
И
поэтому
я
говорю,
что
не
знаю,
как
с
этим
справиться,
É
muito
mais
do
que
meu
peito
pode
suportar
Это
намного
больше,
чем
может
выдержать
моя
грудь.
Não
quero
sonhos
com
hora
marcada
pra
acabar
Я
не
хочу
снов,
у
которых
есть
время
окончания,
Prefiro
essas
histórias
imperfeitas
pra
contar
Я
предпочитаю
эти
несовершенные
истории,
чтобы
рассказывать
их.
Será
que
há
alguém
pra
me
ouvir
e
me
fazer
mudar?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
может
меня
услышать
и
заставить
измениться?
Será
que
há
alguém
por
aí?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Infinito
Veröffentlichungsdatum
01-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.