Frida Sundemo - Nothing Can Hurt Me (Pure Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nothing Can Hurt Me (Pure Version)
Мне Ничего Не Может Повредить (Чистая Версия)
Noises from the window
Шумы из окна
Flashes from the street
Вспышки с улицы
Tired in the backseat
Устала на заднем сиденье
And nothing could hurt me
И ничто не могло мне повредить
Surrounded by the talking
Окружена разговорами
Swallowed by the rain
Поглощена дождем
Sleeping in the backseat
Сплю на заднем сиденье
I know that nothing could hurt me
Я знаю, что ничто не могло мне повредить
It was a long time ago
Это было давно
I'm far away but feel like home
Я далеко, но чувствую себя как дома
We're all awake in stereo
Мы все бодрствуем в стерео
Keeping the moving ground aglow
Освещая движущуюся землю
And nothing could hurt me
И ничто не могло мне повредить
Yeah, nothing could hurt me
Да, ничто не могло мне повредить
I know that nothing could hurt me
Я знаю, что ничто не могло мне повредить
Yeah, nothing could hurt me
Да, ничто не могло мне повредить
I can see you with my eyes shut
Я вижу тебя с закрытыми глазами
It flickers past me now
Это мелькает передo мной сейчас
Listen to distant chatter
Слушаю далекий шум
I know that everything's alright
Я знаю, что все в порядке
It was a long time ago
Это было давно
I'm far away but feel like home
Я далеко, но чувствую себя как дома
We're all awake in stereo
Мы все бодрствуем в стерео
Keeping the moving ground aglow
Освещая движущуюся землю
And nothing could hurt me
И ничто не могло мне повредить
Yeah, nothing could hurt me
Да, ничто не могло мне повредить
I know that nothing could hurt me
Я знаю, что ничто не могло мне повредить
Yeah, nothing could hurt me
Да, ничто не могло мне повредить
Nothing that they'd ever do
Ничто, что они когда-либо сделают
Could never dim any light from the view
Не сможет затмить свет из виду
And any gravel that gets in my way
И любой гравий, который встанет на моем пути
Could never break me apart anyway
Никогда не сможет разбить меня
Nothing that they'd ever do
Ничто, что они когда-либо сделают
Could never dim any light from the view
Не сможет затмить свет из виду
And any gravel that gets in my way
И любой гравий, который встанет на моем пути
Could never break me apart anyway
Никогда не сможет разбить меня





Autoren: Joel Carl Emanuel Humlen, Frida Anna Carina Sundemo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.