Fritz Wunderlich feat. Karl Richter & Münchener Bach-Orchester - Christmas Oratorio, BWV 248: No. 30 Evangelist: "Und Sie Kamen Eilend" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Christmas Oratorio, BWV 248: No. 30 Evangelist: "Und Sie Kamen Eilend" - Karl Richter , Fritz Wunderlich , Münchener Bach-Orchester Übersetzung ins Russische




Christmas Oratorio, BWV 248: No. 30 Evangelist: "Und Sie Kamen Eilend"
Рождественская оратория, BWV 248: № 30 Евангелист: "И они поспешно пришли"
Und sie kamen eilend und funden beide Maria
И они поспешно пришли и нашли Марию
Und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen
И Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях
Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort
Когда же они увидели Его, то рассказали о слове,
Aus, welches zu Ihnen von diesem Kind gesaget war
Которое было возвещено им о сем Младенце
Und alle, vor die es kam, wunderten sich der
И все слышавшие дивились тому,
Rede, die ihnen die Hirten gesaget hatten
Что рассказывали им пастухи
Maria aber erhielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen
Мария же сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем





Autoren: Johann Sebastian Bach, Neil Raymond Jenkins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.