From First to Last - (Untitled Hidden Track) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

(Untitled Hidden Track) - From First to LastÜbersetzung ins Russische




(Untitled Hidden Track)
(Скрытый трек без названия)
Girl, you must think that I′m crazy
Детка, ты, наверное, думаешь, что я спятил,
But we all know you's a cutie
Но все мы знаем, какая ты красотка.
And you′re all like, "Nuh uh boys don't wanna get with me"
И ты такая: "Не-а, парни не хотят со мной связываться".
Girl, please
Детка, ну пожалуйста,
I can see right through those
Я вижу тебя насквозь,
Fake colored contacts
Сквозь эти фальшивые цветные линзы.
Your eyes ain't blue, I bet that hair′s held by glue
Твои глаза не голубые, держу пари, что эти волосы держатся на клее.
Hey shorty, why you playing games
Эй, малышка, зачем ты играешь в эти игры?
These games were played, the rules were made,
В эти игры уже играли, правила установлены,
You dropped the names and now you got nothing to say
Ты разболтала имена, и теперь тебе нечего сказать.
Hey shorty, why you playing games
Эй, малышка, зачем ты играешь в эти игры?
These games were played, the rules were made,
В эти игры уже играли, правила установлены,
You dropped these names and now you got nothing to...
Ты разболтала имена, и теперь тебе нечего...
It′s like an episode of cheaters
Это как эпизод из "Cheaters",
And I'm that dude with the gun
А я тот чувак с пистолетом,
Hiding cameras in your bedroom
Прячущий камеры в твоей спальне.
Girl, I know what you′ve done
Детка, я знаю, что ты натворила.
I might be your baby's daddy
Может быть, я отец твоего ребенка,
But that don′t mean shit
Но это ни хрена не значит,
When every dude on the block
Когда каждый чувак в квартале
Knows that you're a trick
Знает, что ты легкодоступная.
Hey shorty, why you playing games
Эй, малышка, зачем ты играешь в эти игры?
These games were played, the rules were made,
В эти игры уже играли, правила установлены,
You dropped the names and now you got nothing to say
Ты разболтала имена, и теперь тебе нечего сказать.
Hey shorty, why you playing games
Эй, малышка, зачем ты играешь в эти игры?
These games were played, the rules were made,
В эти игры уже играли, правила установлены,
You dropped these names and now you got nothing to...
Ты разболтала имена, и теперь тебе нечего...
Uh, I′m not a rockstar but I still tend to rock hard
Э-э, я не рок-звезда, но я все еще склонен зажигать,
You trying to play games tease and trying to keep me rock hard
Ты пытаешься играть, дразнить и пытаешься держать меня в возбуждении,
Trying to make me slap you and see me in the cop car
Пытаешься заставить меня ударить тебя и увидеть меня в полицейской машине,
Catch me speeding in stock cars expecting me to stop hard
Поймать меня, гоняющим на стоковых тачках, ожидая, что я резко остановлюсь.
You playing with the mind of the craziest kind
Ты играешь с разумом самого безумного типа,
Telling me how much you love me when I know that you're lying
Говоришь мне, как сильно ты меня любишь, когда я знаю, что ты лжешь.
You must be snorting lines if you think that I'm crying
Ты, должно быть, нюхаешь дорожки, если думаешь, что я плачу.
You manipulating, backstabbing, cold, and kaniving
Ты манипулируешь, предаешь, холодная и коварная.
I went from last to first but this is first to last
Я прошел путь с последнего места на первое, но это с первого на последнее.
I′m the major league playa you can kiss my ass, trick
Я игрок высшей лиги, ты можешь поцеловать меня в задницу, шлюха.
(I like this...)
(Мне нравится эта...)
...Part! Shake it like a salt shaker Fuck Fuck you
...Часть! Трясись как солонка, Черт тебя дери.





Autoren: Travis Brandon Richter, Derek Alan Bloom, Matthew Good, Jon Weisberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.