Мотай
бинты,
тащи
перчатки
Tie
the
wraps,
reach
for
the
gloves
Боюсь,
что
не
выйдет
эпической
схватки
I'm
afraid
this
won't
be
an
epic
battle
Тебя
появляться
на
свет
не
просили
You
didn't
ask
to
be
born
Нет
респауна,
нет
свежих
сил
(ха-ха-ха)
No
respawn,
no
new
ones
(ha-ha-ha)
Эта
битва
наспех,
насмех,
насмерть
This
battle
is
quick,
for
laughs,
for
death
Где
не
спасёт
ни
браслет,
ни
доспех
Where
neither
a
bracelet
nor
an
armor
can
save
you
Если
есть
мозг
– напрягай
извилины
If
you
have
a
brain
- strain
your
convolutions
Но
не
поможет
от
удара
в
спину
But
it
won't
help
from
a
stab
in
the
back
К
чему
это
я
– дрожит
земля
What
am
I
getting
at?
The
ground
is
shaking
Настало
время
проявить
себя
The
time
has
come
to
show
yourself
Ведь
ты
– это
то,
как
ты
сопротивляешься
After
all,
you
are
what
you
resist
Быстрее
проиграешь
– быстрее
оправишься
The
faster
you
lose,
the
faster
you
recover
Если
ты
себя
не
покажешь
If
you
don't
show
yourself
То
никто
тебя
не
покажет
Then
no
one
will
show
you
Если
ты
себя
не
покажешь
If
you
don't
show
yourself
То
никто
тебя
не
покажет
Then
no
one
will
show
you
Если
ты
себя
не
покажешь
If
you
don't
show
yourself
То
никто
тебя
не
покажет
Then
no
one
will
show
you
Если
ты
себя
не
покажешь
If
you
don't
show
yourself
То
тебе
потом
будет
стыдно!
Then
you
will
be
ashamed
after!
Ты
выдержал
(скр-ра)
и
стерпел
(па-па)
You
endured
(sc-ra)
and
endured
(pa-pa)
Но
в
личке
искра
загорелась
жопа
But
the
spark
in
the
PM
flashed
the
ass
Ты
встал
с
колен,
но
встал
на
мели
You
got
up
from
your
knees,
but
got
up
aground
Лучше,
чем
втягивать
запах
земли
Better
than
inhaling
the
smell
of
the
earth
Думал,
что
подать
до
вершины
рукой
I
thought
that
the
peak
was
close
at
hand
Но
шла
та
вершина
одна
за
одной
But
that
peak
was
followed
by
another
Ой
boy!
Не
думай
поднимать
белый
флаг
Oh
boy!
Don't
think
about
raising
the
white
flag
Пока
все
не
так,
ты
при,
как
танк
While
everything
is
not
so,
you
at,
like
a
tank
Папа
- битмейкер
Dad
is
a
beat-maker
Мама
- продюсер
Mom
is
a
producer
Бабка
- гострайтер
Grandmother
is
a
ghostwriter
Дед
- не
в
курсе
Grandpa
is
out
of
the
loop
Хватит
быть
тряпкой,
иначе
не
справишься
Enough
with
the
rag,
or
you
won't
cope
Как
трудно
бы
не
было,
но
ты
оправишься
No
matter
how
hard
it
is,
but
you
will
recover
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
тебе
потом
будет
стыдно!
Then
you
will
be
ashamed
after!
Когда-то,
быть
может
Some
day,
maybe
Услышишь
эти
голоса
You
will
hear
these
voices
Так
долго
нёс
на
себе
все
то
So
long
carried
on
yourself
all
that
Что
твою
душу
гложет
What
gnaws
at
your
soul
Верши
судьбу
свою
сам
Control
your
own
destiny
Ведь
никто
не
поможет
тебе
After
all,
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
никто
тебе
не
поможет
Then
no
one
will
help
you
Если
ты
себе
не
поможешь
If
you
don't
help
yourself
То
тебе
потом
будет
стыдно!
Then
you
will
be
ashamed
after!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: дмитрий ионов, никита старков, павел омельчук, тимофей балашов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.