Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Memoria del Muerto
In Memory of the Dead
Yo
no
quiero
que
me
hablen.
I
don't
want
you
to
talk
to
me.
De
pena
mis
sentimientos
My
feelings
are
sad
Yo
quiero
vivir
mi
vida,
alegre
feliz
contento
I
want
to
live
my
life,
happy
and
content
El
día
que
yo
me
muera
The
day
I
die
No
quiero
llanto
ni
reso
pregúntele
a
I
don't
want
any
crying
or
praying.
Ask
Jaime
Ayala,
que
es
ahora
vivo
muerto.
Jaime
Ayala
who's
like
a
living
ghost.
Que
traigan
mucho
aguardiente
y
todos
bailen
contento,
Bring
plenty
of
liquor
and
let
everyone
dance
happily
Con
fancy
gomez
y
Fabio
With
Fancy
Gomez
and
Fabio
Sentimos
en
cada
rojeño.
We'll
feel
it
in
every
breath
we
take.
Y
que
bailen
mis
amigos
And
let
my
friends
dance
Ala
memoria
del
muerto
In
memory
of
the
dead
Y
que
bailen
las
muchachas
And
let
the
girls
dance
Ala
memoria
del
muerto
In
memory
of
the
dead
Mario
rincón
y
Héctor
valle.
Mario
Rincon
and
Hector
Valle
Ala
memoria
del
muerto
In
memory
of
the
dead
Y
que
bailen
mis
hermanos.
And
let
my
brothers
dance
Ala
memoria
del
muerto
pipe,pimienta
y
fruco
In
memory
of
the
dead,
Pipe,
Pimienta
and
Fruko
Ala
memoria
del
muerto
In
memory
of
the
dead
Que
se
de
mucho
traguito.
Let
them
drink
a
lot
Ala
memoria
del
muerto
In
memory
of
the
dead
Hay
que
bailen
y
que
gocen.
They
should
dance
and
enjoy
themselves.
Ala
memoria
del
muerto.
In
memory
of
the
dead
Ala
memoria
del
muerto
.
In
memory
of
the
dead.
Ala
memoria
del
muerto
.
In
memory
of
the
dead.
Ahi
que
bailen
mis
mujeres.
Let
my
women
dance.
Ala
memoria
del
muerto.
In
memory
of
the
dead.
El
muerto
al
hoyo
y
el
vivo
al
baile
si
señores.
The
dead
to
the
grave
and
the
living
to
the
dance,
yes
sir.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilberto Ambrosio Garcia Mendes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.