Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico: Una fiesta con Ochun, Me Tenian Amarado con P (with Vários Artistas)
Mosaic: A party with Ochun, Me Tenian Amarado con P (with Vários Artistas)
¡Pa'
la
tierra
del
ajiaco
y
el
mojo
de
ajo!
To
the
land
of
ajiaco
and
mojo
de
ajo!
¡Cubita
la
bella!
Beautiful
Cuba!
Tengo
ganas
de
cantar
I
feel
like
singing
Tengo
ganas
de
bailar
I
feel
like
dancing
Tengo
ganas
de
formar
I
feel
like
putting
together
Una
fiesta
con
Ochún
A
party
with
Ochun
Y
cuando
forme
la
fiesta
And
when
I
throw
the
party
Cantaremos
todo
así
We'll
all
sing
like
this
Y
cuando
forme
la
fiesta
And
when
I
throw
the
party
Cantaremos
todo
así
We'll
all
sing
like
this
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
gozá
Ochun
come
and
enjoy
Ayer
en
el
Cobre
estuve
Yesterday
I
was
in
El
Cobre
¡Qué
panorama
más
bello!
What
a
beautiful
view!
Hay
que
ir
a
ver
aquello
You
have
to
go
see
that
Que
yo
con
la
vista
anduve,
mamita
That
I
saw
with
my
own
eyes,
mama
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
gozá
Ochun
come
and
enjoy
Virgencita
milagrosa
Miraculous
little
virgin
Eres
caridad
del
Cobre
You
are
the
charity
of
El
Cobre
Si
tú
te
paseas
sobre
If
you
pass
through
De
nuestra
nación
hermosa
¡ajá!
Our
beautiful
nation,
yes!
¡Pa'
Cienfuego'!
To
Cienfuego'!
Ven,
ven,
ven
(¿Qué
ven,
qué
ven?)
Come,
come,
come
(What
come,
what
come?)
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Ayer
en
La
Habana
estuve
Yesterday
I
was
in
Havana
Que
panorama
más
bello
What
a
beautiful
view
Me
dijeron
los
cubanos
The
Cubans
told
me
Eso
que
vio
no
a
Cienfuego'
y
Matanza'
What
you
saw
doesn't
compare
to
Cienfuego'
and
Matanza'
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Ven,
ven,
ven
(¿Qué
ven?)
Come,
come,
come
(What
come?)
Ochún
ven
a
bailá
Ochun
come
and
dance
Tengo
ganas
de
bailar
I
feel
like
dancing
Tengo
ganas
de
Cantar
I
feel
like
singing
Una
nota
cubana
¡Ah-la-la-la-la-la-lá!
A
Cuban
note
Ah-la-la-la-la-la-la!
Para
Cienfuego'
me
voy
a
gozá
I'm
going
to
Cienfuego'
to
enjoy
¡Cuba
la
bella!
Beautiful
Cuba!
¡Pa'
la
reina
de
la
canción!
To
the
queen
of
the
song!
¡El
camino
se
enreda!
The
road
gets
tangled!
¡Vuelve
otra
vez!
Come
back
again!
Que
mala
entraña
tiene
Reutilia
Reutilia
is
so
wicked
Que
mala
entraña
tiene
Conté
Conté
is
so
wicked
Que
a
trabajado
con
todo
el
cuerpo
They've
worked
with
all
their
might
Para
virarme
el
mundo
al
revés
To
turn
my
world
upside
down
No
hay
un
cabildo
ni
un
baile
exacto
There's
not
a
single
religious
meeting
or
dance
that's
right
Ni
nunca
falta
ningún
ven
ven
And
there's
always
a
"come
come"
Porque
Reutilia
vive
pensando
Because
Reutilia
thinks
all
the
time
Que
en
mi
cabeza
llegue
a
los
pies
That
I'm
going
to
lose
my
mind
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
De
la
puntica
de
un
tarro
viejo
From
the
tip
of
an
old
jar
Sacaba
polvo
para
el
café
I
would
take
out
powder
for
coffee
Y
me
lo
daba
la
muy
maldita
And
that
damn
woman
would
give
it
to
me
Para
virarme
el
mundo
al
revés
To
turn
my
world
upside
down
Hasta
me
daba
polvo
de
sapo
She
even
gave
me
toad
powder
Porque
con
el
me
hinchaba
los
pies
Because
it
would
make
my
feet
swell
Y
hasta
ponía
en
mi
cabecera
And
she
would
even
put
Un
vaso
de
agua
con
vendillé
A
glass
of
water
with
vendillé
at
my
bedside
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
Le
puse
y
meréo
un
enredio
I
put
a
tangle
of
meréo
on
her
Y
hasta
lo
echaba
por
la
pared
And
I
even
threw
it
at
the
wall
Y
hasta
en
la
puerta
siempre
ponía
And
I
would
always
put
El
retrato
mío
siempre
al
revés
My
portrait
upside
down
by
the
door
Sus
oraciones
para
enredarme
Her
prayers
to
entangle
me
Para
virarme
el
mundo
al
revés
To
turn
my
world
upside
down
Y
ya
tú
ves
que
no
me
amarraste
And
now
you
see
that
you
didn't
tie
me
up
Cuando
yo
quise
me
desaté
When
I
wanted
to,
I
untied
myself
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
Me
tenían
amarraó
con
"P"
They
had
me
tied
up
with
"P"
Me
tenían,
pero
me
solté
They
had
me,
but
I
broke
free
Y
tú
como
siempre,
con
el
sapito
de
la
maldad
And
you
as
always,
with
your
little
toad
of
malice
Usándome
por
aquí,
y
por
allá
Using
me
here
and
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Varios Artistas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.