Frànçois Atlas - Recueillement - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Recueillement - Frànçois AtlasÜbersetzung ins Russische




Recueillement
Размышление
Sois sage ô ma douleur et tiens-toi plus tranquille
Будь умницей, боль моя, успокойся, не плачь.
Tu réclamais le soir, il descend le voici
Ты звала вечер, вот он спустился.
Une atmosphère obscure enveloppe la ville
Темная мгла окутала город.
Aux uns portant la paix, aux autres le souci
Неся одним покой, другим заботы.
Pendant que des mortels les multitudes villes
Пока толпы низких смертных людей
Sous le fouet du plaisir, ce bourreau sans merci
Под бичом наслажденья, палача без пощады,
Va cueillir des remords dans les fêtes serviles
Собирают угрызенья в рабских пиршествах,
Ma douleur donne-moi la main, viens par ici
Боль моя, дай мне руку, идем отсюда.
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux voient se pencher les défunts d'années
Прочь от них, видишь, склоняются мертвые годы
Sur les balcons du ciel en robes surannées
На небесных балконах в старинных платьях,
Surgir du fond des eaux le regret souriant
Из глубин вод восстает улыбающееся сожаление,
Le soleil moribond se coucher sous une arche
Умирающее солнце ложится под арку,
Et comme un long linceul traînant à l'orient
И как длинный саван, тянущийся к востоку,
Entends ma chère, entends la douce nuit qui marche
Слушай, дорогая, слушай, как ночь шагает.
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них
Loin d'eux
Прочь от них





Autoren: Francois Marry, Charles Pierre Baudelaire


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.