Frédéric François - L'hidalgo de Broadway - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

L'hidalgo de Broadway - Frédéric FrançoisÜbersetzung ins Deutsche




L'hidalgo de Broadway
Der Hidalgo vom Broadway
Il portait des vestes a carreaux,
Er trug karierte Jacken,
Un peu rétro,
Ein wenig retro,
Et jouait les chanteurs de charme,
Und spielte den Charme-Sänger,
Il voulait chanter Ti amo,
Er wollte Ti amo singen,
Dans un micro,
In ein Mikrofon,
Pour séduire le cur des femmes,
Um die Herzen der Frauen zu erobern,
Il rêvait de Valentino, de Caruzzo,
Er träumte von Valentino, von Caruso,
En espérant en secret,
Insgeheim hoffend,
Qu'un jour la gloire et les bravo,
Dass eines Tages Ruhm und Bravos,
Viendrait le chercher.
Ihn holen würden.
Un jour,
Eines Tages,
Ce sera mon tour,
Werde ich an der Reihe sein,
Je deviendrais,
Werde ich werden,
L'hidalgo de Broadway,
Der Hidalgo vom Broadway,
Mon nom sur les néons,
Mein Name auf den Neonlichtern,
Pourra briller,
Wird strahlen können,
L'hidalgo de Broadway,
Der Hidalgo vom Broadway,
Les femmes vendront leurs âmes,
Die Frauen werden ihre Seelen verkaufen,
Pour approcher,
Um näherzukommen,
L'hidalgo de Broadway,
Dem Hidalgo vom Broadway,
Et stars parmi les stars,
Und Star unter den Stars,
Je signerais,
Werde ich sein,
L'hidalgo de Broadway.
Der Hidalgo vom Broadway.
Il était toujours habillé et gominé,
Er war immer gekleidet und gegelt,
Comme les stars de cinéma,
Wie die Filmstars,
Il portait tout contre son cur,
Er trug ganz nah an seinem Herzen,
Porte-bonheur,
Als Glücksbringer,
Une photo de la Mama,
Ein Foto der Mama,
Il avait mis dans sa guitare,
Er hatte in seine Gitarre gelegt,
Tous ses espoirs,
All seine Hoffnungen,
Et toute ses ambitions,
Und all seine Ambitionen,
Répétant a qui voulait croire,
Wiederholend für jeden, der glauben wollte,
La même chanson.
Dasselbe Lied.
Un jour,
Eines Tages,
Ce sera mon tour,
Werde ich an der Reihe sein,
Je deviendrais,
Werde ich werden,
L'hidalgo de Broadway,
Der Hidalgo vom Broadway,
Mon nom sur les néons,
Mein Name auf den Neonlichtern,
Pourra briller,
Wird strahlen können,
L'hidalgo de Broadway,
Der Hidalgo vom Broadway,
Hélas le temps qui passe,
Doch ach, die Zeit, die vergeht,
À oublier,
Hat vergessen,
L'hidalgo de Broadway,
Den Hidalgo vom Broadway,
Et l'heure de sa splendeur,
Und die Stunde seiner Pracht,
N'a pas sonner,
Hat nicht geschlagen,
L'hidalgo de Broadway.
Der Hidalgo vom Broadway.
Mais un jour le grand amour,
Aber eines Tages die große Liebe,
Lui a donner,
Hat ihm gegeben,
Le plus grand des succès,
Den größten Erfolg,
Depuis brille dans ses nuits,
Seitdem leuchtet in seinen Nächten,
La symphonie
Die Symphonie
Des lumières de Broadway,
Der Lichter vom Broadway,
La gloire,
Den Ruhm,
Il peut y croire,
Er kann daran glauben,
C'est tous les soirs,
Es ist jeden Abend,
Quand ils sont enlacés,
Wenn sie umschlungen sind,
Il a entre ses bras,
Er hat in seinen Armen,
Trouver sa voie,
Seinen Weg gefunden,
L'hidalgo de Broadway,
Der Hidalgo vom Broadway,
De Broadway.
Vom Broadway.





Autoren: Frédéric François, Frederic Zeitoun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.