Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' Stupid
Глупая фраза
Ces
mots
stupides
- Somethin'
Stupid
- Frederic
Francois
& sa
fille
Victoria
Ces
mots
stupides
- Глупая
фраза
- Frederic
Francois
& sa
fille
Victoria
I
know
I
stand
in
line
until
you
think
Знаю,
я
буду
стоять
в
очереди,
пока
ты
не
решишь,
You
have
the
time
to
spend
an
evening
with
me
Что
у
тебя
есть
время
провести
вечер
со
мной.
And
if
we
go
some
place
to
dance
И
если
мы
пойдем
куда-нибудь
потанцевать,
I
know
that
there's
a
chance
you
won't
be
leaving
with
me.
Я
знаю,
есть
шанс,
что
ты
не
уйдешь
с
со
мной.
And
afterwards,
we
drop
into
А
после
мы
зайдём
A
quiet
little
place
and
have
a
drink
or
two
В
тихое
местечко,
выпьем
по
бокалу
вина,
может,
два.
And
then,
I
go
and
spoil
it
all
by
saying
А
потом
я
всё
испорчу,
сказав
Something
stupid
like
"I
love
you".
Что-то
глупое,
например:
"Я
люблю
тебя".
I
can
see
it
in
your
eyes
that
you
despise
Я
вижу
по
твоим
глазам,
ты
презираешь
The
same
old
lines
you
heard
the
night
before.
Эти
заезженные
фразы,
которые
ты
слышала
накануне
вечером.
And
though
it's
just
a
line
to
you,
for
me,
it's
true
И
хотя
для
тебя
это
просто
слова,
для
меня
это
правда,
And
never
seemed
so
right
before.
И
никогда
ещё
эти
слова
не
звучали
так
правильно.
I
practice
everyday
to
find
some
clever
lines
Я
каждый
день
репетирую,
чтобы
найти
какие-нибудь
умные
слова,
To
say
to
make
the
meaning
come
true
Чтобы
сказать
их
и
передать
истинный
смысл.
But
then
I
think,
I'll
wait
until
Но
потом
я
думаю,
что
подожду,
пока
The
evening
gets
late
and
I'm
alone
with
you.
Вечер
не
подойдёт
к
концу
и
мы
не
останемся
наедине.
The
time
is
right,
your
perfume
fills
my
head.
Время
подходящее,
твой
аромат
дурманит
меня.
The
stars
get
red
and
oh,
the
nights
so
blue.
Звезды
становятся
красными,
ах,
эти
ночи
такие
синие.
And
then,
I
go
and
spoil
it
all
by
saying
А
потом
я
всё
испорчу,
сказав
Something
stupid
like
"I
love
you".
Что-то
глупое,
например:
"Я
люблю
тебя".
The
time
is
right,
your
perfume
fills
my
head.
Время
подходящее,
твой
аромат
дурманит
меня.
The
stars
get
red
and
oh,
the
nights
so
blue.
Звезды
становятся
красными,
ах,
эти
ночи
такие
синие.
And
then,
I
go
and
spoil
it
all
by
saying
А
потом
я
всё
испорчу,
сказав
Something
stupid
like
"I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you".
Что-то
глупое,
например:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carson Parks
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.