Frédéric Zeitoun - Eternelle question - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Eternelle question - Frédéric ZeitounÜbersetzung ins Russische




Eternelle question
Вечный вопрос
Je regardais la nuit passer
Я смотрел, как ночь проходит,
Sur mon canapé avachi
На диване раскинувшись,
Sur l'écran plat le défilé
На экране плоском мелькает
D'une chaîne info pour l'insomnie
Канал новостей для бессонных.
Comme d'autres comptent les moutons
Как другие овец считают,
En fixant le plafond du ciel
Глядя в потолок небес,
J'ai vu des horreurs à foison
Я ужасов массу видал,
Mais n'ai pas trouvé le sommeil
Но сон так и не пришёл.
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
C'est mon éternelle question
Вот мой вечный вопрос,
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует
Le bon dieu est-il toujours bon?
Бог ли всё ещё добротой полон?
Je regardais le temps passer
Я смотрел, как время течёт,
L'esprit tourné vers l'au-delà
Мыслями в потустороннем,
En pensant à ceux que j'aimais
Думая о тех, кого любил,
Serrer si fort dans mes bras
Крепко в объятьях сжимая.
Que sont mes amis envolés
Где друзья мои, улетевшие,
Fauchés en pleine force de vie
Срезанные в цвете лет,
Alors que des tas d'enfoirés
В то время как кучка мерзавцев
Meurent centenaires et dans leur lit
Умирают в сто лет, в своих кроватях?
Et admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
C'est mon éternelle question
Вот мой вечный вопрос,
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
A-t-il de divines raisons?
Есть ли у Него божественные причины?
Je regardais le vent souffler
Я смотрел, как ветер несётся,
Dans cette drôle nuit de tempête
В эту странную ночь грозы,
Quand sur l'écran j'ai pu noter
Когда на экране увидел я,
Que le diable était de la fête
Что дьявол сегодня в гостях.
J'ai vu hurler comme des loups
Я слышал, как волки рычали,
De drôles de gens, de drôles de têtes
Странные люди, странные лица,
Tant de messages de quelques fous
Столько посланий от сумасшедших,
Qui se prenaient pour des prophètes
Кто возомнил себя пророками.
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
C'est mon éternelle question
Вот мой вечный вопрос,
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
Quel dieu peut faire tant de démons?
Чей бог столько демонов создал?
J'ai regardé filer la nuit
Я смотрел, как ночь убегает,
Priant pour ce monde en délire
Молясь за безумный этот мир,
Et au matin je me suis dit
А утром сказал себе я,
Que j'aurais mieux fait de dormir
Что лучше бы просто поспал.
Car en admettant qu'il existe
Ведь допустим, что Он существует,
À défaut d'une religion
Хоть и без религии,
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
Je me suis fait une raison
Я смирился наконец.
Et en admettant qu'il existe
И допустим, что Он существует,
Tant de points d'interrogation
Столько знаков вопроса,
Oui en admettant qu'il existe
Да, допустим, что Он существует,
Dieu est une éternelle question
Бог это вечный вопрос.
Dieu est une éternelle question
Бог это вечный вопрос.





Autoren: Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.