Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation
fuck
you
to
define
and
redefine
Поколение
"иди
к
черту"
– определить
и
переопределить,
You'd
make
them
all
the
same
but
molds
they
break
away
Сделать
всех
одинаковыми,
но
формы
ломаются,
Safely
inside
looking
outside
go
keep
on
picking
at
it
it's
just
going
to
get
bigger
В
безопасности
внутри,
глядя
наружу,
продолжай
ковыряться
в
этом,
это
будет
только
увеличиваться.
Not
yet
an
also-ran
the
note
left
in
your
hand
is
by
you
Ещё
не
неудачник,
записка,
оставленная
в
твоей
руке,
написана
тобой.
Asked
to
cease
and
desist
what
aggravation
preordained
Просят
прекратить
и
воздержаться,
какая
предначертанная
раздражительность.
It
feels
so
good
laying
down
Так
хорошо
лежать,
I
won't
ask
to
get
up
again
Я
не
прошу
поднять
меня
снова.
Where's
my
life
you're
in
control
like
you
don't
know
Где
моя
жизнь?
Ты
всё
контролируешь,
как
будто
не
знаешь.
Don't
say
you're
along
for
the
ride
Не
говори,
что
ты
со
мной
заодно.
Sitting
down
when
you
should
stand
Сидишь,
когда
должен
стоять.
The
line
is
in
your
hand
Линия
в
твоей
руке,
And
it's
by
you
И
она
проведена
тобой.
Hand
over
hand
over
hand
Рука
за
рукой,
за
рукой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Francis Lally, Brendan John Canty, Guy Charles Picciotto, Ian Thomas Garner Mackaye
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.