Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
can't
I
walk
down
a
street
free
of
suggestion?
(repeat)
Почему
я
не
могу
идти
по
улице,
не
встречая
предложений?
(повтор)
Is
my
body
my
only
trait
in
the
eyes
of
men?
(in
the
eyes
of
men)
Неужели
мое
тело
— это
единственное,
что
видят
во
мне
мужчины?
(видят
во
мне
мужчины)
I've
got
some
skin
У
меня
есть
тело
You
want
to
look
in
Ты
хочешь
заглянуть
There
lays
no
reward
in
what
you
discover
Ты
не
найдешь
награды
в
том,
что
обнаружишь
You
spent
yourself
watching
me
suffer
Ты
потратил
себя,
наблюдая
за
моими
страданиями
Suffer
your
words,
suffer
you
eyes,
suffer
your
hands
Страдай
от
своих
слов,
страдай
от
своих
глаз,
страдай
от
своих
рук
Suffer
your
interpretation
of
what
it
is
to
be
a
man
Страдай
от
своего
понимания
того,
что
значит
быть
мужчиной
I've
got
some
skin
У
меня
есть
тело
You
want
to
look
in
Ты
хочешь
заглянуть
She
does
nothing
to
deserve
it
Она
ничего
не
делает,
чтобы
заслужить
это
He
only
wants
to
observe
it
Он
просто
хочет
наблюдать
We
sit
back
like
they
taught
us
Мы
сидим
сложа
руки,
как
нас
учили
We
keep
quiet
like
they
taught
us
Мы
молчим,
как
нас
учили
He
just
wants
to
prove
it
Он
просто
хочет
доказать
это
She
does
nothing
to
remove
it
Она
ничего
не
делает,
чтобы
это
изменить
We
don't
want
anyone
to
mind
us
Мы
не
хотим,
чтобы
кто-то
обращал
на
нас
внимание
So
we
play
the
roles
that
they
assigned
us
Поэтому
мы
играем
роли,
которые
нам
назначили
She
does
nothing
to
conceal
it
Она
ничего
не
делает,
чтобы
скрыть
это
He
touches
her
'cause
he
wants
to
feel
it
Он
трогает
ее,
потому
что
хочет
почувствовать
это
We
blame
her
for
being
there
Мы
обвиняем
ее
в
том,
что
она
здесь
But
we
are
all
guilty
Но
мы
все
виноваты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ian Thomas Garner Mackaye, Brendan J Canty, Guy C Picciotto, Joseph F Lally
Album
13 Songs
Veröffentlichungsdatum
01-09-1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.