Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuesto
a
que
tienes
tus
motivos
I
bet
you
have
your
reasons
Intento
entenderme
pero
siempre
me
lío
I
try
to
understand
myself
but
I
always
get
tangled
up
Pero
aunque
se
te
escape
de
las
manos
But
even
if
it
slips
through
your
fingers
No
lo
olvides
por
que
yo
no
lo
olvido
(yo
no
lo
olvido
jamás)
Don't
forget
it
because
I
won't
(I'll
never
forget
it)
Me
piro
de
aventuras
por
el
mundo
I'm
off
on
adventures
around
the
world
Sin
haberte
conocido
(sin
haberte
conocido
jamás)
Without
ever
having
met
you
(without
ever
having
met
you)
Son
las
palabras
que
me
faltan
They
are
the
words
I'm
missing
Para
que
me
vaya
con
ganas
So
that
I
can
leave
willingly
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
I
don't
want
them
to
take
away
my
desire
No
hagas
caso
a
lo
que
dicen
los
demas
Don't
listen
to
what
others
say
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
I
don't
want
them
to
take
away
my
desire
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(I
don't
want
them
to
take
it
away)
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(I
don't
want
them
to
take
it
away)
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
I
don't
want
them
to
take
away
my
desire
(No
quiero)
(I
don't
want)
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(I
don't
want
them
to
take
it
away)
(No
quiero)
(I
don't
want)
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
I
don't
want
them
to
take
away
my
desire
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Jiménez Fuentes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.