Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kieruna Taiyou
Kieruna Taiyou
映画の主人公になって
I
pretend
to
be
the
main
character
in
a
movie
みたいなんて誰もが思うさ
Like
everyone
else,
I
suppose
無理なことも承知の上で映画館に足を運ぶ俺
I
know
it's
impossible,
but
I
still
go
to
the
movie
theater
ステレオのヴォリュームを上げて
I
turn
up
the
volume
of
my
stereo
詩の無いラブソングをかけて
And
listen
to
a
love
song
without
any
lyrics
ありったけアドレナリン出して目が覚めるだけ
I
release
all
my
adrenaline,
but
I
only
wake
up
ああ
欲しいメッセージ
要らないメッセージ
Oh,
I
want
a
message,
I
don't
want
a
message
どんなメッセージ
解らない
I
don't
understand
any
messages
暗い街にせめてもの光を
At
least
give
some
light
to
this
dark
city
レコードの針を持ち上げて
ラジオに切り替えたらすぐ
I
lift
the
needle
off
the
record
and
switch
to
the
radio
頭にくる女の声で目が覚めるだけ
But
I
only
wake
up
to
the
voice
of
an
annoying
woman
ああ
欲しいメッセージ
要らないメッセージ
Oh,
I
want
a
message,
I
don't
want
a
message
どんなメッセージ
解らない
I
don't
understand
any
messages
暗い街にせめてもの光を
At
least
give
some
light
to
this
dark
city
消えるな太陽
沈むな太陽
Don't
disappear,
sun,
don't
set,
sun
消えるな太陽
沈むな太陽
Don't
disappear,
sun,
don't
set,
sun
ああ
欲しいメッセージ
要らないメッセージ
Oh,
I
want
a
message,
I
don't
want
a
message
どんなメッセージ
解らない
I
don't
understand
any
messages
暗い街にせめてもの光を
At
least
give
some
light
to
this
dark
city
燃え上がれ
燃え上がれ太陽
照らせよ太陽
Burn,
burn,
sun,
shine,
sun
燃え上がれ太陽
照らせよ太陽
ああ
Burn,
sun,
shine,
sun,
oh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
アラモード
Veröffentlichungsdatum
21-06-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.